蝶恋花 蝶戀花
数四乘间遂道其衷。
翌日复至,曰:郎之言,所不敢言,亦不敢泄。
然而崔之族姻,君所详也,何不因其媒而求娶焉!
张曰:予始自孩提时,性不苟合。
昨日一席间,几不自持。
数日来,行忘止,食忘饭,恐不能逾旦暮。
若因媒氏而娶,纳采问名,则三数月间,索我于枯鱼之肆矣。
婢曰:崔之贞顺自保,虽所尊不可以非语犯之。
然而善属文,往往沈吟章句,怨慕者久之。
君试为谕情诗以乱之。
不然,无由得也。
张大喜,立缀春词二首以授之。
奉劳歌伴,再和前声。
商调十二首之三
懊恼娇痴情未惯。
不道看看,役得人肠断。
万语千言都不管。
兰房跬步如天远。
废寝忘餐思想遍。
赖有青鸾,不必凭鱼雁。
密写香笺论缱绻。
春词一纸芳心乱。
數四乘間遂道其衷。
翌日復至,曰:郎之言,所不敢言,亦不敢泄。
然而崔之族姻,君所詳也,何不因其媒而求娶焉!
張曰:予始自孩提時,性不苟合。
昨日一席間,幾不自持。
數日來,行忘止,食忘飯,恐不能逾旦暮。
若因媒氏而娶,納采問名,則三數月間,索我於枯魚之肆矣。
婢曰:崔之貞順自保,雖所尊不可以非語犯之。
然而善屬文,往往沈吟章句,怨慕者久之。
君試爲諭情詩以亂之。
不然,無由得也。
張大喜,立綴春詞二首以授之。
奉勞歌伴,再和前聲。
商調十二首之三
懊惱嬌癡情未慣。
不道看看,役得人腸斷。
萬語千言都不管。
蘭房跬步如天遠。
廢寢忘餐思想遍。
賴有青鸞,不必憑魚雁。
密寫香箋論繾綣。
春詞一紙芳心亂。
分享
译文
好几次机会就说说他的内心。第二天再来,说:你的话,我不敢说,也不敢泄露。然而崔家族的婚姻,你所知道的,为什么不利用这个媒介而求娶了!张说:我从孩提时代开始,性格不苟合。昨天一席上,几乎不能控制自己。几天来,行忘止,吃饭,忘记吃饭,恐怕不能越过早晚。如果因为媒人而结婚,纳采问名,那么三几个月的时间,要我于枯鱼之肆了。婢女说:崔的贞顺保护自己,虽然所尊也可以以非言语冒犯的。然而善于写文章,往往考虑语句,怨慕的长久的。你试着为谕诗以混乱的情况。不对,没有机会了。张非常高兴,立点缀春天词二首以便给他。奉劳歌伴,再和以前的声音。商调十二首的三懊恼烦恼娇痴情不习惯。不道看看,工作得人断肠。万对千言都不管。兰房半步如天远。废寝忘餐想遍。依赖有青鸾,不必依靠书信。秘密写香写信论欢好。春词一张芳心里乱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好幾次機會就說說他的內心。第二天再來,說:你的話,我不敢說,也不敢泄露。然而崔家族的婚姻,你所知道的,爲什麼不利用這個媒介而求娶了!張說:我從孩提時代開始,性格不苟合。昨天一席上,幾乎不能控制自己。幾天來,行忘止,喫飯,忘記喫飯,恐怕不能越過早晚。如果因爲媒人而結婚,納采問名,那麼三幾個月的時間,要我於枯魚之肆了。婢女說:崔的貞順保護自己,雖然所尊也可以以非言語冒犯的。然而善於寫文章,往往考慮語句,怨慕的長久的。你試着爲諭詩以混亂的情況。不對,沒有機會了。張非常高興,立點綴春天詞二首以便給他。奉勞歌伴,再和以前的聲音。商調十二首的三懊惱煩惱嬌癡情不習慣。不道看看,工作得人斷腸。萬對千言都不管。蘭房半步如天遠。廢寢忘餐想遍。依賴有青鸞,不必依靠書信。祕密寫香寫信論歡好。春詞一張芳心裏亂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《蝶恋花》是宋代赵令所作的词,词中描写了主人公张大喜与崔氏的爱情故事。词中通过张大喜与崔氏之间的对话,展现了他们情感的真挚与复杂。词中的‘数四乘间遂道其衷’表达了主人公想要表达内心真实想法的愿望,而‘翌日复至’则表明了主人公情感的反复无常。‘兰房跬步如天远’形象地描绘了两人之间的距离之远,‘密写香笺论缱绻’则体现了主人公对爱情的渴望与执着。全词情感细腻,意境深远,充满了古典诗词的美感。《蝶戀花》是宋代趙令所作的詞,詞中描寫了主人公張大喜與崔氏的愛情故事。詞中通過張大喜與崔氏之間的對話,展現了他們情感的真摯與複雜。詞中的‘數四乘間遂道其衷’表達了主人公想要表達內心真實想法的願望,而‘翌日復至’則表明了主人公情感的反覆無常。‘蘭房跬步如天遠’形象地描繪了兩人之間的距離之遠,‘密寫香箋論繾綣’則體現了主人公對愛情的渴望與執着。全詞情感細膩,意境深遠,充滿了古典詩詞的美感。
赏析
好几次机会就说说他的内心。第二天再来,说:你的话,我不敢说,也不敢泄露。然而崔家族的婚姻,你所知道的,为什么不利用这个媒介而求娶了!张说:我从孩提时代开始,性格不苟合。昨天一席上,几乎不能控制自己。几天来,行忘止,吃饭,忘记吃饭,恐怕不能越过早晚。如果因为媒人而结婚,纳采问名,那么三几个月的时间,要我于枯鱼之肆了。婢女说:崔的贞顺保护自己,虽然所尊也可以以非言语冒犯的。然而善于写文章,往往考虑语句,怨慕的长久的。你试着为谕诗以混乱的情况。不对,没有机会了。张非常高兴,立点缀春天词二首以便给他。奉劳歌伴,再和以前的声音。商调十二首的三懊恼烦恼娇痴情不习惯。不道看看,工作得人断肠。万对千言都不管。兰房半步如天远。废寝忘餐想遍。依赖有青鸾,不必依靠书信。秘密写香写信论欢好。春词一张芳心里乱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好幾次機會就說說他的內心。第二天再來,說:你的話,我不敢說,也不敢泄露。然而崔家族的婚姻,你所知道的,爲什麼不利用這個媒介而求娶了!張說:我從孩提時代開始,性格不苟合。昨天一席上,幾乎不能控制自己。幾天來,行忘止,喫飯,忘記喫飯,恐怕不能越過早晚。如果因爲媒人而結婚,納采問名,那麼三幾個月的時間,要我於枯魚之肆了。婢女說:崔的貞順保護自己,雖然所尊也可以以非言語冒犯的。然而善於寫文章,往往考慮語句,怨慕的長久的。你試着爲諭詩以混亂的情況。不對,沒有機會了。張非常高興,立點綴春天詞二首以便給他。奉勞歌伴,再和以前的聲音。商調十二首的三懊惱煩惱嬌癡情不習慣。不道看看,工作得人斷腸。萬對千言都不管。蘭房半步如天遠。廢寢忘餐想遍。依賴有青鸞,不必依靠書信。祕密寫香寫信論歡好。春詞一張芳心裏亂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考