醵饮 醵飲

jù yǐn

赵汝𬭼 趙汝鐩

zhào rǔ suì · sòng

标签: 诗词詩詞

chūchéngèrrénzuìàiyuántíngbàngshì

yǒngqīngchídòuxuěmíngzhàngguòchōngchú

xīngláiyǒuxúnshījiǔmángguǒxiépándànhǎishū

xīnchuàngxiǎoxuānyóugèngshuǎngbǎilái竿gānzhújiānsuō

出城二里野人居,最爱园亭傍室庐。

墨涌清池聚科斗,雪明碧嶂过舂锄。

兴来醵友寻诗酒,忙裹携盘但醢蔬。

新创小轩尤更爽,百来竿竹间梭榈。

出城二里野人居,最愛園亭傍室廬。

墨湧清池聚科斗,雪明碧嶂過舂鋤。

興來醵友尋詩酒,忙裹攜盤但醢蔬。

新創小軒尤更爽,百來竿竹間梭櫚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

出了城二里野人居住,最爱花园附近房屋。墨清池蝌蚪涌聚,雪明碧嶂经过舂锄。兴来凑钱朋友寻诗酒,忙着包带盘只酱蔬菜。新建小屋尤其更清爽,老来竿竹间穿梭榈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考出了城二里野人居住,最愛花園附近房屋。墨清池蝌蚪湧聚,雪明碧嶂經過舂鋤。興來湊錢朋友尋詩酒,忙着包帶盤只醬蔬菜。新建小屋尤其更清爽,老來竿竹間穿梭櫚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

醵饮:聚饮,即聚会饮酒。科斗:一种水生昆虫的幼虫,此处指池塘中的小动物。碧嶂:青绿色的山峦。舂锄:春米和锄地的农具,此处指农事活动。携盘:携带盘子,指带着食物。醢蔬:用酱料腌制的蔬菜。小轩:小窗户,此处指新建的小屋。梭榈:一种植物,此处指竹子和棕榈树。醵飲:聚飲,即聚會飲酒。科斗:一種水生昆蟲的幼蟲,此處指池塘中的小動物。碧嶂:青綠色的山巒。舂鋤:春米和鋤地的農具,此處指農事活動。攜盤:攜帶盤子,指帶着食物。醢蔬:用醬料醃製的蔬菜。小軒:小窗戶,此處指新建的小屋。梭櫚:一種植物,此處指竹子和棕櫚樹。

赏析

出了城二里野人居住,最爱花园附近房屋。墨清池蝌蚪涌聚,雪明碧嶂经过舂锄。兴来凑钱朋友寻诗酒,忙着包带盘只酱蔬菜。新建小屋尤其更清爽,老来竿竹间穿梭榈。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考出了城二里野人居住,最愛花園附近房屋。墨清池蝌蚪湧聚,雪明碧嶂經過舂鋤。興來湊錢朋友尋詩酒,忙着包帶盤只醬蔬菜。新建小屋尤其更清爽,老來竿竹間穿梭櫚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表