诇李斛峰右司 詗李斛峯右司
数士英英未易招,当时一网尽于萧。
公才何止为陈瓘,朝论今争推杜乔。
国定须贤扶宇宙,士惟知道乐箪瓢。
凤凰千仞需时下,谗说新来已雪消。
數士英英未易招,當時一網盡於蕭。
公才何止爲陳瓘,朝論今爭推杜喬。
國定須賢扶宇宙,士惟知道樂簞瓢。
鳳凰千仞需時下,讒說新來已雪消。
分享
译文
众多英才难以招揽,当时一网打尽都在萧。您的才华何止陈瓘可比,朝廷今朝争相推崇杜乔。国家安定需要贤才扶持,士人只要知道快乐就能箪瓢自足。凤凰千仞高飞需要时间降落,谗言新近已经消散。衆多英才難以招攬,當時一網打盡都在蕭。您的才華何止陳瓘可比,朝廷今朝爭相推崇杜喬。國家安定需要賢才扶持,士人只要知道快樂就能簞瓢自足。鳳凰千仞高飛需要時間降落,讒言新近已經消散。
注释
萧:指萧何,古代著名政治家,此处代指贤才。陈瓘:唐代文学家。杜乔:唐代文学家。箪瓢:古代士人简朴生活的象征。凤凰:比喻贤才。谗说:诽谤之言。蕭:指蕭何,古代著名政治家,此處代指賢才。陳瓘:唐代文學家。杜喬:唐代文學家。簞瓢:古代士人簡樸生活的象徵。鳳凰:比喻賢才。讒說:誹謗之言。
赏析
此诗赞美了李斛峰的才华和品德,同时表达了国家需要贤才的迫切之情。诗中用凤凰高飞、谗言消散等意象,生动地描绘了贤才的价值和影响力。此詩讚美了李斛峯的才華和品德,同時表達了國家需要賢才的迫切之情。詩中用鳳凰高飛、讒言消散等意象,生動地描繪了賢才的價值和影響力。