栖真洞 棲真洞

qī zhēn dòng

赵汝唫 趙汝唫

zhào rǔ jìn · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnsōngshuāngxiùdǒuchén

nàirénjiānshǔláixúndòngchūn

zuòfēnyúnlěngyǐnzhòuwénxīn

jìnqīngzūnliúbīn

幅巾洒松露,双袖抖衣尘。

可耐人间暑,来寻洞里春。

座分云骨冷,屐隐甃纹新。

鹤近清尊舞,如留欲去宾。

幅巾灑松露,雙袖抖衣塵。

可耐人間暑,來尋洞裏春。

座分雲骨冷,屐隱甃紋新。

鶴近清尊舞,如留欲去賓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

幅巾洒松露,双袖抖抖衣服尘。可以耐人之间热,来找洞里春光。座分说骨冷,砌新鞋隐纹。鹤近清尊舞,如果留下要去宾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幅巾灑松露,雙袖抖抖衣服塵。可以耐人之間熱,來找洞裏春光。座分說骨冷,砌新鞋隱紋。鶴近清尊舞,如果留下要去賓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

幅巾:古代士人戴的头巾;洒:沾湿;松露:松树上的露水;抖:挥动;衣尘:衣服上的灰尘;可耐:可以忍受;寻:寻找;洞里春:洞穴中的春天;座分:座位分散;云骨:像云朵一样的骨骼;屐:古代的鞋子;甃纹:砖瓦的纹理;鹤:鹤鸟;清尊:酒杯;舞:舞蹈;如留欲去宾:好像留下又想要离开的客人。幅巾:古代士人戴的頭巾;灑:沾溼;松露:松樹上的露水;抖:揮動;衣塵:衣服上的灰塵;可耐:可以忍受;尋:尋找;洞裏春:洞穴中的春天;座分:座位分散;雲骨:像雲朵一樣的骨骼;屐:古代的鞋子;甃紋:磚瓦的紋理;鶴:鶴鳥;清尊:酒杯;舞:舞蹈;如留欲去賓:好像留下又想要離開的客人。

赏析

幅巾洒松露,双袖抖抖衣服尘。可以耐人之间热,来找洞里春光。座分说骨冷,砌新鞋隐纹。鹤近清尊舞,如果留下要去宾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幅巾灑松露,雙袖抖抖衣服塵。可以耐人之間熱,來找洞裏春光。座分說骨冷,砌新鞋隱紋。鶴近清尊舞,如果留下要去賓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表