感皇恩 感皇恩

gǎn huáng ēn

赵善扛 趙善扛

zhào shàn káng · sòng

标签: 诗词詩詞

shíláishēngbàn

shēnxīnyíngbàn

yuánfēnqiěpíngsuíshíxiāoqiǎn

dànzhīféngjiǔyǐnfénghuākàn

línquányǒuyuēfēngguāngxiàn

shànghuāshāoláiwǎn

mángxiézhúzhàngxìnshuǐcūnshānguǎn

gèngxúnsānliǎngqīngxiánbàn

七十古来稀,吾生已半。

莫把身心自萦绊。

据他缘分,且凭随时消遣。

但知逢酒饮,逢花看。

林泉有约,风光无限。

日上花梢起来晚。

芒鞋竹杖,信步水村山馆。

更寻三两个,清闲伴。

七十古來稀,吾生已半。

莫把身心自縈絆。

據他緣分,且憑隨時消遣。

但知逢酒飲,逢花看。

林泉有約,風光無限。

日上花梢起來晚。

芒鞋竹杖,信步水村山館。

更尋三兩個,清閒伴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

七十古来稀,我的生活已经半。莫把身心自萦绊。占据其他缘分,况且凭随时消遣。只知道逢酒饮,苏花看。林泉有约定,风光无限。日上花梢起来晚。草鞋竹拐杖,漫步水村山馆。再找两三个,空闲陪伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七十古來稀,我的生活已經半。莫把身心自縈絆。佔據其他緣分,況且憑隨時消遣。只知道逢酒飲,蘇花看。林泉有約定,風光無限。日上花梢起來晚。草鞋竹柺杖,漫步水村山館。再找兩三個,空閒陪伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

古稀:指七十岁,古来稀少。吾生已半:指自己已经活到七十岁,人生已过半。莫把身心自萦绊:不要让身心被束缚。据他缘分:顺其自然,听从命运的安排。且凭随时消遣:就随遇而安地享受生活。逢酒饮,逢花看:遇到酒就喝,遇到花就欣赏。林泉有约,风光无限:与山林泉水的美景相约,风光无限美好。日上花梢起来晚:太阳升到花梢上才起床。芒鞋竹杖,信步水村山馆:穿着草鞋,拄着竹杖,随意地走过水边的村庄和山间的馆舍。更寻三两个,清闲伴:再找三两个朋友,一起享受清闲的时光。古稀:指七十歲,古來稀少。吾生已半:指自己已經活到七十歲,人生已過半。莫把身心自縈絆:不要讓身心被束縛。據他緣分:順其自然,聽從命運的安排。且憑隨時消遣:就隨遇而安地享受生活。逢酒飲,逢花看:遇到酒就喝,遇到花就欣賞。林泉有約,風光無限:與山林泉水的美景相約,風光無限美好。日上花梢起來晚:太陽昇到花梢上才起牀。芒鞋竹杖,信步水村山館:穿着草鞋,拄着竹杖,隨意地走過水邊的村莊和山間的館舍。更尋三兩個,清閒伴:再找三兩個朋友,一起享受清閒的時光。

赏析

七十古来稀,我的生活已经半。莫把身心自萦绊。占据其他缘分,况且凭随时消遣。只知道逢酒饮,苏花看。林泉有约定,风光无限。日上花梢起来晚。草鞋竹拐杖,漫步水村山馆。再找两三个,空闲陪伴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考七十古來稀,我的生活已經半。莫把身心自縈絆。佔據其他緣分,況且憑隨時消遣。只知道逢酒飲,蘇花看。林泉有約定,風光無限。日上花梢起來晚。草鞋竹柺杖,漫步水村山館。再找兩三個,空閒陪伴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表