好事近 好事近

hǎo shì jìn

赵善扛 趙善扛

zhào shàn káng · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngdòngchuānhuāyáoyàngyǐnghóng

rénxìnghuāyīnxiàfànguāngfēng

qióngzhīyuèxiānghuīchūnróngxuànjiāng

luógàiànchénghuājiāoxiāoxiāng湿shī

风动一川花,摇漾影迷红碧。

人立杏花阴下,泛光风袭袭。

琼枝碧月互相辉,春容泫将夕。

罗盖暗承花雾,渍鲛绡香湿。

風動一川花,搖漾影迷紅碧。

人立杏花陰下,泛光風襲襲。

瓊枝碧月互相輝,春容泫將夕。

羅蓋暗承花霧,漬鮫綃香溼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风吹起一条花,摇动荡漾影迷红碧玉。人立杏花阴下,泛光风偷袭。琼枝碧月互相辉映,春查法将在今晚。罗是暗承花雾,鲨鱼绡香湿渍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風吹起一條花,搖動盪漾影迷紅碧玉。人立杏花陰下,泛光風偷襲。瓊枝碧月互相輝映,春查法將在今晚。羅是暗承花霧,鯊魚綃香溼漬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

风动一川花:风吹动整个河滩上的花朵。 摇漾影迷红碧:花朵摇曳,影子在红碧之间迷离。 人立杏花阴下:人站在杏花的阴影下。 泛光风袭袭:风带着光芒吹拂。 琼枝碧月互相辉:美丽的树枝和碧蓝的月亮相互映衬。 春容泫将夕:春天的景色即将进入傍晚。 罗盖暗承花雾:罗盖在暗处承受着花雾。 渍鲛绡香湿:鲛绡被花雾浸湿,散发出香气。風動一川花:風吹動整個河灘上的花朵。 搖漾影迷紅碧:花朵搖曳,影子在紅碧之間迷離。 人立杏花陰下:人站在杏花的陰影下。 泛光風襲襲:風帶着光芒吹拂。 瓊枝碧月互相輝:美麗的樹枝和碧藍的月亮相互映襯。 春容泫將夕:春天的景色即將進入傍晚。 羅蓋暗承花霧:羅蓋在暗處承受着花霧。 漬鮫綃香溼:鮫綃被花霧浸溼,散發出香氣。

赏析

风吹起一条花,摇动荡漾影迷红碧玉。人立杏花阴下,泛光风偷袭。琼枝碧月互相辉映,春查法将在今晚。罗是暗承花雾,鲨鱼绡香湿渍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風吹起一條花,搖動盪漾影迷紅碧玉。人立杏花陰下,泛光風偷襲。瓊枝碧月互相輝映,春查法將在今晚。羅是暗承花霧,鯊魚綃香溼漬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表