庚辰春疥西峰壁 庚辰春疥西峯壁

gēng chén chūn jiè xī fēng bì

赵时韶 趙時韶

zhào shí sháo · sòng

标签: 诗词詩詞

sānniánshízhéguìláicéngbāndàihuāhuí

érjīnshíháiliúluòquèbèirénlǎoxiùcái

三五年时折桂来,也曾班底戴花回。

而今四十还流落,却被人呼老秀才。

三五年時折桂來,也曾班底戴花回。

而今四十還流落,卻被人呼老秀才。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三、五年时间折桂以来,也曾班底戴花回。而现在四十回流落,却被人叫老秀才。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三、五年時間折桂以來,也曾班底戴花回。而現在四十回流落,卻被人叫老秀才。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

庚辰:年份,即宋太宗赵光义即位的那一年,公元980年。折桂:比喻科举高中。班底:指科举考试中及第的士子。戴花回:指科举及第后戴花庆祝。流落:失意潦倒。老秀才:年老的书生。此诗表达了诗人对自己失意潦倒、年老孤独的感慨。庚辰:年份,即宋太宗趙光義即位的那一年,公元980年。折桂:比喻科舉高中。班底:指科舉考試中及第的士子。戴花回:指科舉及第後戴花慶祝。流落:失意潦倒。老秀才:年老的書生。此詩表達了詩人對自己失意潦倒、年老孤獨的感慨。

赏析

三、五年时间折桂以来,也曾班底戴花回。而现在四十回流落,却被人叫老秀才。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三、五年時間折桂以來,也曾班底戴花回。而現在四十回流落,卻被人叫老秀才。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表