洞仙歌(丁巳元夕大雨) 洞仙歌(丁巳元夕大雨)

dòng xiān gē dīng sì yuán xī dà yǔ

赵师侠 趙師俠

zhào shī xiá · sòng

标签: 诗词詩詞

yuánxiāosān

zhènghǎoyóu

méiliǔéchándòuchǔ

huànxiéértiāntóumiànzhǐděnghuánghūnqiàhènyǒuxiēziqíngfēng

xīnmángméidùnhúnshēnchù

dēngtáizhìàizhù

zuòshicōngyóumiànhuīhuàgènglòuzhuǎnyuèshātíngzhù

dàiguīyóuchídànkōngjiāngyǎnér

元宵三五。

正好嬉游去。

梅柳蛾蝉斗济楚。

换鞋儿、添头面,只等黄昏,恰恨有、些子无情风雨。

心忙腹热,没顿浑身处。

急把灯台炙艾炷。

做匙婆、许葱油,面灰画葫芦,更漏转,越煞不停不住。

待归去、犹自意迟疑,但无语空将,眼儿厮觑。

元宵三五。

正好嬉遊去。

梅柳蛾蟬鬥濟楚。

換鞋兒、添頭面,只等黃昏,恰恨有、些子無情風雨。

心忙腹熱,沒頓渾身處。

急把燈臺炙艾炷。

做匙婆、許蔥油,麪灰畫葫蘆,更漏轉,越煞不停不住。

待歸去、猶自意遲疑,但無語空將,眼兒廝覷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

元宵三五。正好出游离。梅柳蛾蝉斗济楚。换鞋儿、加头上,只等黄昏,恰好有一丁点遗憾、无情的风雨。心忙腹部热,没顿时浑身处。急忙把灯台烤艾要点。做匙婆、许葱油,面灰画葫芦,更漏转,越暗煞不停不住。等待回家去、还是从心里迟疑,但没有对空将,眼小家伙看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元宵三五。正好出遊離。梅柳蛾蟬鬥濟楚。換鞋兒、加頭上,只等黃昏,恰好有一丁點遺憾、無情的風雨。心忙腹部熱,沒頓時渾身處。急忙把燈臺烤艾要點。做匙婆、許蔥油,麪灰畫葫蘆,更漏轉,越暗煞不停不住。等待回家去、還是從心裏遲疑,但沒有對空將,眼小傢伙看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了元宵节大雨的情景,诗人通过描绘梅柳、蛾蝉等自然景观,以及换鞋、添面等细节,展现了节日热闹的氛围。同时,诗人又通过‘无情风雨’、‘心忙腹热’等词语,表达了因雨而无法尽情嬉游的遗憾与无奈。‘急把灯台炙艾炷’、‘面灰画葫芦’等句子,则描绘了人们在雨中仍坚持庆祝元宵的场景。‘待归去、犹自意迟疑’、‘但无语空将,眼儿厮觑’等句子,则表达了诗人内心的矛盾与不舍。詩中描述了元宵節大雨的情景,詩人通過描繪梅柳、蛾蟬等自然景觀,以及換鞋、添面等細節,展現了節日熱鬧的氛圍。同時,詩人又通過‘無情風雨’、‘心忙腹熱’等詞語,表達了因雨而無法盡情嬉遊的遺憾與無奈。‘急把燈臺炙艾炷’、‘麪灰畫葫蘆’等句子,則描繪了人們在雨中仍堅持慶祝元宵的場景。‘待歸去、猶自意遲疑’、‘但無語空將,眼兒廝覷’等句子,則表達了詩人內心的矛盾與不捨。

赏析

元宵三五。正好出游离。梅柳蛾蝉斗济楚。换鞋儿、加头上,只等黄昏,恰好有一丁点遗憾、无情的风雨。心忙腹部热,没顿时浑身处。急忙把灯台烤艾要点。做匙婆、许葱油,面灰画葫芦,更漏转,越暗煞不停不住。等待回家去、还是从心里迟疑,但没有对空将,眼小家伙看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元宵三五。正好出遊離。梅柳蛾蟬鬥濟楚。換鞋兒、加頭上,只等黃昏,恰好有一丁點遺憾、無情的風雨。心忙腹部熱,沒頓時渾身處。急忙把燈臺烤艾要點。做匙婆、許蔥油,麪灰畫葫蘆,更漏轉,越暗煞不停不住。等待回家去、還是從心裏遲疑,但沒有對空將,眼小傢伙看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表