厅前柳·晚秋天 廳前柳·晚秋天

tīng qián liǔ wǎn qiū tiān

赵师侠 词牌:厅前柳 趙師俠 词牌:廳前柳

zhào shī xiá · sòng

标签: 诗词詩詞

wǎnqiūtiān

guòyúnróngliǎnyuèchéngxiān

zhèngfēngqīngchùqióngxuān

gènghuángdié

piānpiān

niànqiānshānyúnshuǐbèimíngjiāngsuǒyíngqiān

zuòbēiqiūduìzūnqián

qiětóng

tàipíngnián

晚秋天。

过暮雨,云容敛,月澄鲜。

正风露凄清处,砌蛩喧。

更黄蝶。

舞翩翩。

念故里、千山云水隔,被名缰利锁萦牵。

莫作悲秋意,对尊前。

且同乐。

太平年。

晚秋天。

過暮雨,雲容斂,月澄鮮。

正風露悽清處,砌蛩喧。

更黃蝶。

舞翩翩。

念故里、千山雲水隔,被名繮利鎖縈牽。

莫作悲秋意,對尊前。

且同樂。

太平年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚秋天。经过暮雨,说容收,月澄鲜。正风雨凄凉清处,砌拱喧闹。更黄蝴蝶,舞翩翩。想念故乡、千山云水隔,被名利缰锁萦绕着。莫作悲伤秋意,对尊前。而且同乐。太平之年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚秋天。經過暮雨,說容收,月澄鮮。正風雨淒涼清處,砌拱喧鬧。更黃蝴蝶,舞翩翩。想念故鄉、千山雲水隔,被名利繮鎖縈繞着。莫作悲傷秋意,對尊前。而且同樂。太平之年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘厅前柳’指厅堂前的柳树,‘暮雨’指傍晚的雨,‘云容敛’形容云层收敛,‘月澄鲜’指月亮明亮清晰,‘砌蛩’指在台阶上鸣叫的蟋蟀,‘黄蝶’指黄色的蝴蝶,‘名缰利锁’比喻功名利禄的束缚,‘尊前’指酒杯前,‘太平年’指社会安定、繁荣的时期。詩中‘廳前柳’指廳堂前的柳樹,‘暮雨’指傍晚的雨,‘雲容斂’形容雲層收斂,‘月澄鮮’指月亮明亮清晰,‘砌蛩’指在臺階上鳴叫的蟋蟀,‘黃蝶’指黃色的蝴蝶,‘名繮利鎖’比喻功名利祿的束縛,‘尊前’指酒杯前,‘太平年’指社會安定、繁榮的時期。

赏析

晚秋天。经过暮雨,说容收,月澄鲜。正风雨凄凉清处,砌拱喧闹。更黄蝴蝶,舞翩翩。想念故乡、千山云水隔,被名利缰锁萦绕着。莫作悲伤秋意,对尊前。而且同乐。太平之年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚秋天。經過暮雨,說容收,月澄鮮。正風雨淒涼清處,砌拱喧鬧。更黃蝴蝶,舞翩翩。想念故鄉、千山雲水隔,被名利繮鎖縈繞着。莫作悲傷秋意,對尊前。而且同樂。太平之年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表