谒金门(耽冈迓陆尉) 謁金門(耽岡迓陸尉)
沙畔路。
记得旧时行处。
蔼蔼疏烟迷远树。
野航横不渡。
竹里疏花梅吐。
照眼一川鸥鹭。
家在清江江上住。
水流愁不去。
沙畔路。
記得舊時行處。
藹藹疏煙迷遠樹。
野航橫不渡。
竹裏疏花梅吐。
照眼一川鷗鷺。
家在清江江上住。
水流愁不去。
分享
译文
沙畔路。记得过去走的地方。蔼蔼疏烟迷远树。野航横不渡。竹里稀疏梅吐。照眼睛一水鸥鹭。家在清江江边住。水流愁不去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙畔路。記得過去走的地方。藹藹疏煙迷遠樹。野航橫不渡。竹裏稀疏梅吐。照眼睛一水鷗鷺。家在清江江邊住。水流愁不去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描写了诗人行走在沙岸边的路上,回忆起过去的景象。‘蔼蔼疏烟’形容烟雾稀薄,‘野航’指的是野外的船只,‘横不渡’表示船只无法渡过。‘竹里疏花’和‘梅吐’描绘了竹林中的梅花初开。‘一川鸥鹭’形容江面上成群的鸥鹭。诗人住在清江之上,感叹江水如愁绪般绵延不绝。詩中描寫了詩人行走在沙岸邊的路上,回憶起過去的景象。‘藹藹疏煙’形容煙霧稀薄,‘野航’指的是野外的船隻,‘橫不渡’表示船隻無法渡過。‘竹裏疏花’和‘梅吐’描繪了竹林中的梅花初開。‘一川鷗鷺’形容江面上成羣的鷗鷺。詩人住在清江之上,感嘆江水如愁緒般綿延不絕。
赏析
沙畔路。记得过去走的地方。蔼蔼疏烟迷远树。野航横不渡。竹里稀疏梅吐。照眼睛一水鸥鹭。家在清江江边住。水流愁不去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙畔路。記得過去走的地方。藹藹疏煙迷遠樹。野航橫不渡。竹裏稀疏梅吐。照眼睛一水鷗鷺。家在清江江邊住。水流愁不去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考