忆秦娥(和刘希宋) 憶秦娥(和劉希宋)
伤离索。
不堪凉月穿珠箔。
穿珠箔。
料应别后,粉销琼削。
无聊倚遍西楼角。
枝头几误惊飞鹊。
惊飞鹊。
先来憔悴,更逢摇落。
傷離索。
不堪涼月穿珠箔。
穿珠箔。
料應別後,粉銷瓊削。
無聊倚遍西樓角。
枝頭幾誤驚飛鵲。
驚飛鵲。
先來憔悴,更逢搖落。
分享
译文
伤害离散。不能凉月穿珠箔。穿过珠箔。料应分手后,粉销售琼削。无聊倚遍西楼角。枝头几乎误惊飞鹊。惊飞鹊。先来憔悴,再逢摇落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傷害離散。不能涼月穿珠箔。穿過珠箔。料應分手後,粉銷售瓊削。無聊倚遍西樓角。枝頭幾乎誤驚飛鵲。驚飛鵲。先來憔悴,再逢搖落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
伤离索:形容离别之苦。凉月穿珠箔:形容月光透过珠帘,增添离愁别绪。粉销琼削:比喻女子容颜因离别而憔悴。无聊倚遍西楼角:形容无聊地倚靠在西楼角落。惊飞鹊:惊起的喜鹊,常用来比喻不吉利的事情。憔悴:形容人瘦弱无力,面色不好。摇落:指树叶凋零。傷離索:形容離別之苦。涼月穿珠箔:形容月光透過珠簾,增添離愁別緒。粉銷瓊削:比喻女子容顏因離別而憔悴。無聊倚遍西樓角:形容無聊地倚靠在西樓角落。驚飛鵲:驚起的喜鵲,常用來比喻不吉利的事情。憔悴:形容人瘦弱無力,面色不好。搖落:指樹葉凋零。
赏析
伤害离散。不能凉月穿珠箔。穿过珠箔。料应分手后,粉销售琼削。无聊倚遍西楼角。枝头几乎误惊飞鹊。惊飞鹊。先来憔悴,再逢摇落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考傷害離散。不能涼月穿珠箔。穿過珠箔。料應分手後,粉銷售瓊削。無聊倚遍西樓角。枝頭幾乎誤驚飛鵲。驚飛鵲。先來憔悴,再逢搖落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考