建回吟 建回吟

jiàn huí yín

赵顺孙 趙順孫

zhào shùn sūn · sòng

标签: 诗词詩詞

fēnghuǒniánláibàochénměihuíhuíshǒuzhǎngpín

míngmóuhào齿chǐjīnzàishūyīnqīn

shùhǎohuāxiánbáizhòushùzhūcánliǔshèngchūn

kuángfēngluòjǐnshēnhóngshuǐyuǎnshānzhǎngchóushārén

烽火年来报虏尘,每回回首即长颦。

明眸皓齿今何在,异服殊音不可亲。

几树好花闲白昼,数株残柳不胜春。

狂风落尽深红色,水远山长愁杀人。

烽火年來報虜塵,每回回首即長顰。

明眸皓齒今何在,異服殊音不可親。

幾樹好花閒白晝,數株殘柳不勝春。

狂風落盡深紅色,水遠山長愁殺人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

烽火年来报答虏尘,每回回首就是长皱。眼睛明亮洁白的牙齿在哪里,不同服不同音不可亲近。几树喜欢花在白天,几株残柳不胜春。狂风落尽深红色,水远山长愁杀人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烽火年來報答虜塵,每回回首就是長皺。眼睛明亮潔白的牙齒在哪裏,不同服不同音不可親近。幾樹喜歡花在白天,幾株殘柳不勝春。狂風落盡深紅色,水遠山長愁殺人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

烽火:战争;虏尘:敌军的尘土;颦:皱眉;明眸皓齿:美丽的眼睛和洁白的牙齿;异服殊音:不同寻常的服装和声音;好花:盛开的花朵;残柳:残破的柳树;深红色:鲜艳的红色;水远山长:水远山遥,形容离愁别绪。烽火:戰爭;虜塵:敵軍的塵土;顰:皺眉;明眸皓齒:美麗的眼睛和潔白的牙齒;異服殊音:不同尋常的服裝和聲音;好花:盛開的花朵;殘柳:殘破的柳樹;深紅色:鮮豔的紅色;水遠山長:水遠山遙,形容離愁別緒。

赏析

烽火年来报答虏尘,每回回首就是长皱。眼睛明亮洁白的牙齿在哪里,不同服不同音不可亲近。几树喜欢花在白天,几株残柳不胜春。狂风落尽深红色,水远山长愁杀人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考烽火年來報答虜塵,每回回首就是長皺。眼睛明亮潔白的牙齒在哪裏,不同服不同音不可親近。幾樹喜歡花在白天,幾株殘柳不勝春。狂風落盡深紅色,水遠山長愁殺人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表