别白水归大雪 別白水歸大雪

bié bái shuǐ guī dà xuě

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

bīngzhīxíngjiànkuàishēngdīngdīng

nánláiwèiguòchēdàoběishānzuòshēng

zhīcóngbáodànjuéshēnguòliúchéng

shāngāohuálǐndiēzhǔzhànglàiyǒuqīngtóngjūn

píngānlǐngxiàoxiāngduòkuàinuǎnyānzhīchūn

tóudiànqiěshúshuìmíngyīnqíngmíngshì

冰枝压路不可行,健夫快斧声丁丁。

南来未得过车道,北山复作发屋声。

低枝丛薄亦可喜,但觉身过琉璃城。

山高路滑凛欲跌,拄杖赖有青童君。

平安度岭笑相贺,榾柮快暖胭脂春。

夜投野店且熟睡,明日阴晴明日事。

冰枝壓路不可行,健夫快斧聲丁丁。

南來未得過車道,北山復作髮屋聲。

低枝叢薄亦可喜,但覺身過琉璃城。

山高路滑凜欲跌,拄杖賴有青童君。

平安度嶺笑相賀,榾柮快暖胭脂春。

夜投野店且熟睡,明日陰晴明日事。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

冰枝压路不可行,健康人节斧声丁丁作响。南来没有得到过车道,北山又作发房屋声。低枝树丛也可以欢喜,只是觉得身体过琉璃城。山高路滑凛要跌,拄着手杖靠有青童你。平安度岭笑着互相祝贺,榾柚节暖胭脂春。连夜投奔野店并且睡着,第二天阴天晴第二天事。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冰枝壓路不可行,健康人節斧聲丁丁作響。南來沒有得到過車道,北山又作發房屋聲。低枝樹叢也可以歡喜,只是覺得身體過琉璃城。山高路滑凜要跌,拄着手杖靠有青童你。平安度嶺笑着互相祝賀,榾柚節暖胭脂春。連夜投奔野店並且睡着,第二天陰天晴第二天事。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人别白水归大雪的情景。‘冰枝压路’形容路途艰险,‘健夫快斧声丁丁’表现了行路者的决心。‘南来未得过车道’说明诗人从未走过这条路,‘北山复作发屋声’描绘了北山上的房屋声音。‘低枝丛薄’表现了山间景色的美丽,‘琉璃城’比喻山间景色如梦似幻。‘山高路滑’形容路途的危险,‘青童君’指诗人所依靠的同伴。‘榾柮快暖’形容燃烧的木柴温暖宜人,‘胭脂春’比喻春天的温暖。‘夜投野店’说明诗人在夜晚投宿,‘明日阴晴明日事’表达了诗人对未来的不确定性。詩中描繪了詩人別白水歸大雪的情景。‘冰枝壓路’形容路途艱險,‘健夫快斧聲丁丁’表現了行路者的決心。‘南來未得過車道’說明詩人從未走過這條路,‘北山復作髮屋聲’描繪了北山上的房屋聲音。‘低枝叢薄’表現了山間景色的美麗,‘琉璃城’比喻山間景色如夢似幻。‘山高路滑’形容路途的危險,‘青童君’指詩人所依靠的同伴。‘榾柮快暖’形容燃燒的木柴溫暖宜人,‘胭脂春’比喻春天的溫暖。‘夜投野店’說明詩人在夜晚投宿,‘明日陰晴明日事’表達了詩人對未來的不確定性。

赏析

冰枝压路不可行,健康人节斧声丁丁作响。南来没有得到过车道,北山又作发房屋声。低枝树丛也可以欢喜,只是觉得身体过琉璃城。山高路滑凛要跌,拄着手杖靠有青童你。平安度岭笑着互相祝贺,榾柚节暖胭脂春。连夜投奔野店并且睡着,第二天阴天晴第二天事。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冰枝壓路不可行,健康人節斧聲丁丁作響。南來沒有得到過車道,北山又作發房屋聲。低枝樹叢也可以歡喜,只是覺得身體過琉璃城。山高路滑凜要跌,拄着手杖靠有青童你。平安度嶺笑着互相祝賀,榾柚節暖胭脂春。連夜投奔野店並且睡着,第二天陰天晴第二天事。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表