采芝 採芝
晨登屋后山,采采山上芝。
可怜松上雨,滴滴沾我衣。
盈筐颇磊落,满意持之归。
童子见我来,拍手共笑之。
薄者实杀人,荡荡光陆离。
厚者不能光,食之有馀滋。
我感童子言,叹息成涟洏。
古来用人者,或以簿见奇。
一时误采取,后悔那可追。
乃知古人智,不似童子痴。
晨登屋後山,采采山上芝。
可憐松上雨,滴滴沾我衣。
盈筐頗磊落,滿意持之歸。
童子見我來,拍手共笑之。
薄者實殺人,蕩蕩光陸離。
厚者不能光,食之有餘滋。
我感童子言,嘆息成漣洏。
古來用人者,或以簿見奇。
一時誤採取,後悔那可追。
乃知古人智,不似童子癡。
分享
译文
早晨登上屋顶后山,采用采山上芝。可怜松树上雨,滴滴浸湿我的衣服。盈筐很光明磊落,满意拿它回家。儿童看我来,拍着手笑了。薄的真实杀人,坦荡光线斑斓。厚的不能光,吃的有多滋。我感谢孩子说话,叹息成涟洏。自古以来使用人的人,或者用簿见奇。一时误采取,后悔那可追。才知道古人智慧,不像孩子傻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨登上屋頂後山,採用採山上芝。可憐松樹上雨,滴滴浸溼我的衣服。盈筐很光明磊落,滿意拿它回家。兒童看我來,拍着手笑了。薄的真實殺人,坦蕩光線斑斕。厚的不能光,喫的有多滋。我感謝孩子說話,嘆息成漣洏。自古以來使用人的人,或者用簿見奇。一時誤採取,後悔那可追。才知道古人智慧,不像孩子傻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了诗人清晨登山采芝的情景,表达了诗人对松上雨的怜惜、对采芝得意的满足以及对童子纯真话语的感慨。诗中‘薄者实杀人’、‘厚者不能光’两句,寓意着薄情无益而厚情有滋,反映了诗人对世态人情的深刻认识。‘古来用人者,或以簿见奇’反映了古代用人唯贤的价值观,以及诗人对这种价值观的认同和感慨。詩中描繪了詩人清晨登山採芝的情景,表達了詩人對松上雨的憐惜、對採芝得意的滿足以及對童子純真話語的感慨。詩中‘薄者實殺人’、‘厚者不能光’兩句,寓意着薄情無益而厚情有滋,反映了詩人對世態人情的深刻認識。‘古來用人者,或以簿見奇’反映了古代用人唯賢的價值觀,以及詩人對這種價值觀的認同和感慨。
赏析
早晨登上屋顶后山,采用采山上芝。可怜松树上雨,滴滴浸湿我的衣服。盈筐很光明磊落,满意拿它回家。儿童看我来,拍着手笑了。薄的真实杀人,坦荡光线斑斓。厚的不能光,吃的有多滋。我感谢孩子说话,叹息成涟洏。自古以来使用人的人,或者用簿见奇。一时误采取,后悔那可追。才知道古人智慧,不像孩子傻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨登上屋頂後山,採用採山上芝。可憐松樹上雨,滴滴浸溼我的衣服。盈筐很光明磊落,滿意拿它回家。兒童看我來,拍着手笑了。薄的真實殺人,坦蕩光線斑斕。厚的不能光,喫的有多滋。我感謝孩子說話,嘆息成漣洏。自古以來使用人的人,或者用簿見奇。一時誤採取,後悔那可追。才知道古人智慧,不像孩子傻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考