丁督护曲 丁督護曲

dīng dū hù qū

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

dīngwèixíng

shíshànglángjīnzuòwàishāng

nánérkěnduàntóuguīkěnduàncháng

丁督护,为我行。

去时马上郎,今作野外殇。

男儿肯断头,归女肯断肠。

丁督護,爲我行。

去時馬上郎,今作野外殤。

男兒肯斷頭,歸女肯斷腸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

丁督护,当我走。离去的时候马上郎,现在做野外殇。男孩肯断了头,归女肯断肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考丁督護,當我走。離去的時候馬上郎,現在做野外殤。男孩肯斷了頭,歸女肯斷腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

丁督护:指丁姓的督护,督护是古代官名。行:出征。马上郎:指骑马出征的年轻人。野外殇:指战死在野外的士兵。断头:指英勇牺牲。断肠:形容极度悲伤。丁督護:指丁姓的督護,督護是古代官名。行:出征。馬上郎:指騎馬出征的年輕人。野外殤:指戰死在野外的士兵。斷頭:指英勇犧牲。斷腸:形容極度悲傷。

赏析

丁督护,当我走。离去的时候马上郎,现在做野外殇。男孩肯断了头,归女肯断肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考丁督護,當我走。離去的時候馬上郎,現在做野外殤。男孩肯斷了頭,歸女肯斷腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表