洞仙歌·千年鹭渚 洞仙歌·千年鷺渚
千年鹭渚,持作须翁酒。
剩有儿孙上翁寿。
向玉和堂前,樽俎从容,笑此处,惯著丝纶大手。
金丹曾熟未,熟得金丹,头上安头甚时了。
便踢翻炉鼎,抛却蒲团,直恁俊鹘梢空时候。
但唤取、心斋老门生,向城北城南,傍花随柳。
千年鷺渚,持作須翁酒。
剩有兒孫上翁壽。
向玉和堂前,樽俎從容,笑此處,慣著絲綸大手。
金丹曾熟未,熟得金丹,頭上安頭甚時了。
便踢翻爐鼎,拋卻蒲團,直恁俊鶻梢空時候。
但喚取、心齋老門生,向城北城南,傍花隨柳。
分享
译文
千年雪鹭洲,持作需要翁酒。剩有子孙上老人长寿。向玉和堂前,权限从容,笑这个地方,惯穿丝纶大手。金丹曾熟不,熟得金丹,头上安头甚时候了。便踢翻转炉鼎,把它扔掉蒲团,只是那雄鹰梢空时候。只唤取、心斋老学生,向城北城南,在跟随柳花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千年雪鷺洲,持作需要翁酒。剩有子孫上老人長壽。向玉和堂前,權限從容,笑這個地方,慣穿絲綸大手。金丹曾熟不,熟得金丹,頭上安頭甚時候了。便踢翻轉爐鼎,把它扔掉蒲團,只是那雄鷹梢空時候。只喚取、心齋老學生,向城北城南,在跟隨柳花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
须翁:指年老的渔翁。樽俎:酒杯和酒具。金丹:古代道家炼丹用语,这里指追求长生不老的丹药。心斋:佛教用语,指静心修行。老门生:指跟随师父多年的弟子。鹭渚:指水边的鹭鸟栖息之地。須翁:指年老的漁翁。樽俎:酒杯和酒具。金丹:古代道家煉丹用語,這裏指追求長生不老的丹藥。心齋:佛教用語,指靜心修行。老門生:指跟隨師父多年的弟子。鷺渚:指水邊的鷺鳥棲息之地。
赏析
千年雪鹭洲,持作需要翁酒。剩有子孙上老人长寿。向玉和堂前,权限从容,笑这个地方,惯穿丝纶大手。金丹曾熟不,熟得金丹,头上安头甚时候了。便踢翻转炉鼎,把它扔掉蒲团,只是那雄鹰梢空时候。只唤取、心斋老学生,向城北城南,在跟随柳花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千年雪鷺洲,持作需要翁酒。剩有子孫上老人長壽。向玉和堂前,權限從容,笑這個地方,慣穿絲綸大手。金丹曾熟不,熟得金丹,頭上安頭甚時候了。便踢翻轉爐鼎,把它扔掉蒲團,只是那雄鷹梢空時候。只喚取、心齋老學生,向城北城南,在跟隨柳花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考