临江仙(寿此山,有酒名如此堂) 臨江仙(壽此山,有酒名如此堂)

lín jiāng xiān shòu cǐ shān yǒu jiǔ míng rú cǐ táng

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōngshānjiǔgèngpéngyíng

jiāngpíngshēng

shīnángdōushùzhǐhǎoshuōdānjīng

jiāshìérbèigōngmíngliúdàizhūsūn

wéibìnqīngqīng

zhǎngshēnyuànshítīngshūshēng

如此中山如此酒,何须更觅蓬瀛。

江湖历□记平生。

诗囊都束起,只好说丹经。

家事付他儿辈,功名留待诸孙。

维摩法喜鬓青青。

日长深院里,时听读书声。

如此中山如此酒,何須更覓蓬瀛。

江湖歷□記平生。

詩囊都束起,只好說丹經。

家事付他兒輩,功名留待諸孫。

維摩法喜鬢青青。

日長深院裏,時聽讀書聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这样中山这样酒,何须再找蓬瀛。江湖经历.记得平生。诗囊都捆起来,只能说丹经。家事交给别的孩子们,功名留着孙子们。维法喜鬓青青。日长深深的庭院里,当时听读书声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這樣中山這樣酒,何須再找蓬瀛。江湖經歷.記得平生。詩囊都捆起來,只能說丹經。家事交給別的孩子們,功名留着孫子們。維法喜鬢青青。日長深深的庭院裏,當時聽讀書聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

如此中山如此酒:指此地的中山和这里的酒都非常美好,无需再去寻找仙境。江湖历□记平生:历指的是经历,此处可能指江湖的经历记录了作者的一生。诗囊都束起,只好说丹经:诗囊指的是装诗的袋子,此处比喻不再作诗,只谈论修炼丹经。家事付他儿辈,功名留待诸孙:将家务事交给儿子们处理,功名留待孙子们去争取。维摩法喜鬓青青:维摩是指维摩诘,佛门高僧,法喜指修行的喜悦,鬓青青形容年事虽高但精神矍铄。日长深院里,时听读书声:形容日子过得宁静,常在深院中听到读书声。如此中山如此酒:指此地的中山和這裏的酒都非常美好,無需再去尋找仙境。江湖歷□記平生:歷指的是經歷,此處可能指江湖的經歷記錄了作者的一生。詩囊都束起,只好說丹經:詩囊指的是裝詩的袋子,此處比喻不再作詩,只談論修煉丹經。家事付他兒輩,功名留待諸孫:將家務事交給兒子們處理,功名留待孫子們去爭取。維摩法喜鬢青青:維摩是指維摩詰,佛門高僧,法喜指修行的喜悅,鬢青青形容年事雖高但精神矍鑠。日長深院裏,時聽讀書聲:形容日子過得寧靜,常在深院中聽到讀書聲。

赏析

这样中山这样酒,何须再找蓬瀛。江湖经历.记得平生。诗囊都捆起来,只能说丹经。家事交给别的孩子们,功名留着孙子们。维法喜鬓青青。日长深深的庭院里,当时听读书声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這樣中山這樣酒,何須再找蓬瀛。江湖經歷.記得平生。詩囊都捆起來,只能說丹經。家事交給別的孩子們,功名留着孫子們。維法喜鬢青青。日長深深的庭院裏,當時聽讀書聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表