刘阳卜氏耕乐堂 劉陽卜氏耕樂堂

liú yáng bo shì gēng lè táng

赵文 趙文

zhào wén · sòng

标签: 诗词詩詞

jūndāngxuéjūnjiājūnzi西zhīshànglǎozhūhóuduānbàiwèishī

jūnxuéjūnjiālǎozhōnglángnántiánchùhǎoshànglínyàotiānziyáng

zhǐjīngēngméicóngchūcéngxué

zuòláocāotúnjiùfángguàniújiǎo

shènchéngtāngpìnfānrányǐndāngniáncuò

君当学君家君子儒,西河之上可以老,诸侯端拜为师模。

君莫学君家老中郎,河南田畜岂不好,上林要牧天子羊。

只今乐莫如耕乐,梅我从初不曾学。

作劳自可操豚蹄,旧读何妨挂牛角。

慎勿思成汤聘币起幡然,伊尹当年已大错。

君當學君家君子儒,西河之上可以老,諸侯端拜爲師模。

君莫學君家老中郎,河南田畜豈不好,上林要牧天子羊。

只今樂莫如耕樂,梅我從初不曾學。

作勞自可操豚蹄,舊讀何妨掛牛角。

慎勿思成湯聘幣起幡然,伊尹當年已大錯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你应该学习你父亲儿子读书,西河上可以用老,诸侯端被任命为军队规模。君莫学你家老中郎,河南农田畜牧难道不好,上林要牧天子羊。只今乐莫如耕乐,梅我从当初不曾学习。操劳自己可以拿猪蹄,原来读书可以挂在牛角。千万不要想成汤聘礼起慨然,伊尹在年已大错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你應該學習你父親兒子讀書,西河上可以用老,諸侯端被任命爲軍隊規模。君莫學你家老中郎,河南農田畜牧難道不好,上林要牧天子羊。只今樂莫如耕樂,梅我從當初不曾學習。操勞自己可以拿豬蹄,原來讀書可以掛在牛角。千萬不要想成湯聘禮起慨然,伊尹在年已大錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对比,赞扬了耕读生活的乐趣,批评了追求名利的行为。'君子儒'指有道德修养的读书人,'老中郎'指年老的中郎将,这里比喻追求名利的人。'上林要牧天子羊'指在皇家园林中牧羊,比喻追求官位。'耕乐堂'则是诗题中的地点,表示耕作之乐。'成汤聘币起幡然,伊尹当年已大错'用伊尹的故事说明追求名利的行为是错误的。本詩通過對比,讚揚了耕讀生活的樂趣,批評了追求名利的行爲。'君子儒'指有道德修養的讀書人,'老中郎'指年老的中郎將,這裏比喻追求名利的人。'上林要牧天子羊'指在皇家園林中牧羊,比喻追求官位。'耕樂堂'則是詩題中的地點,表示耕作之樂。'成湯聘幣起幡然,伊尹當年已大錯'用伊尹的故事說明追求名利的行爲是錯誤的。

赏析

你应该学习你父亲儿子读书,西河上可以用老,诸侯端被任命为军队规模。君莫学你家老中郎,河南农田畜牧难道不好,上林要牧天子羊。只今乐莫如耕乐,梅我从当初不曾学习。操劳自己可以拿猪蹄,原来读书可以挂在牛角。千万不要想成汤聘礼起慨然,伊尹在年已大错误。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你應該學習你父親兒子讀書,西河上可以用老,諸侯端被任命爲軍隊規模。君莫學你家老中郎,河南農田畜牧難道不好,上林要牧天子羊。只今樂莫如耕樂,梅我從當初不曾學習。操勞自己可以拿豬蹄,原來讀書可以掛在牛角。千萬不要想成湯聘禮起慨然,伊尹在年已大錯誤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表