点绛唇 點絳脣

diǎn jiàng chún

赵彦逾 词牌:点绛唇 趙彥逾 词牌:點絳脣

zhào yàn yú · sòng

标签: 诗词詩詞

chūndàohuángdōubiānjuéfēngguāng

rénmíngshì

bǐngyángcuì

寿shòuchuānzēngxíngqìngyuānxíngzhuì

shēngzhòng

duōzhūcuì

pànjīnxiāozuì

春到皇都,日边已觉风光丽。

异人名世。

独禀阳和粹。

福寿川增,行庆鸳行缀。

笙歌重。

几多珠翠。

拚取今宵醉。

春到皇都,日邊已覺風光麗。

異人名世。

獨稟陽和粹。

福壽川增,行慶鴛行綴。

笙歌重。

幾多珠翠。

拚取今宵醉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春到皇都,太阳旁边已经觉得风光美丽。异人闻名于世。独自承受阳和纯。福寿川增加,行庆鸳行列。笙歌重。多少珠宝。拼取今宵醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到皇都,太陽旁邊已經覺得風光美麗。異人聞名於世。獨自承受陽和純。福壽川增加,行慶鴛行列。笙歌重。多少珠寶。拼取今宵醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

点绛唇:词牌名。皇都:指都城。日边:指皇宫。异人:指与众不同的人。阳和:温暖。福寿川:长寿的河流。行庆:喜庆的行列。鸳行:指夫妻或情侣。笙歌:管弦乐器和歌声。珠翠:指珠宝和翠玉,形容富贵。拚取:尽力争取。今宵:今夜。全词描绘了春日皇城之盛景,以及词人沉醉其中的愉悦心情。點絳脣:詞牌名。皇都:指都城。日邊:指皇宮。異人:指與衆不同的人。陽和:溫暖。福壽川:長壽的河流。行慶:喜慶的行列。鴛行:指夫妻或情侶。笙歌:管絃樂器和歌聲。珠翠:指珠寶和翠玉,形容富貴。拚取:盡力爭取。今宵:今夜。全詞描繪了春日皇城之盛景,以及詞人沉醉其中的愉悅心情。

赏析

春到皇都,太阳旁边已经觉得风光美丽。异人闻名于世。独自承受阳和纯。福寿川增加,行庆鸳行列。笙歌重。多少珠宝。拼取今宵醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到皇都,太陽旁邊已經覺得風光美麗。異人聞名於世。獨自承受陽和純。福壽川增加,行慶鴛行列。笙歌重。多少珠寶。拼取今宵醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表