点绛唇 點絳脣
春到皇都,日边已觉风光丽。
异人名世。
独禀阳和粹。
福寿川增,行庆鸳行缀。
笙歌重。
几多珠翠。
拚取今宵醉。
春到皇都,日邊已覺風光麗。
異人名世。
獨稟陽和粹。
福壽川增,行慶鴛行綴。
笙歌重。
幾多珠翠。
拚取今宵醉。
分享
译文
春到皇都,太阳旁边已经觉得风光美丽。异人闻名于世。独自承受阳和纯。福寿川增加,行庆鸳行列。笙歌重。多少珠宝。拼取今宵醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到皇都,太陽旁邊已經覺得風光美麗。異人聞名於世。獨自承受陽和純。福壽川增加,行慶鴛行列。笙歌重。多少珠寶。拼取今宵醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
点绛唇:词牌名。皇都:指都城。日边:指皇宫。异人:指与众不同的人。阳和:温暖。福寿川:长寿的河流。行庆:喜庆的行列。鸳行:指夫妻或情侣。笙歌:管弦乐器和歌声。珠翠:指珠宝和翠玉,形容富贵。拚取:尽力争取。今宵:今夜。全词描绘了春日皇城之盛景,以及词人沉醉其中的愉悦心情。點絳脣:詞牌名。皇都:指都城。日邊:指皇宮。異人:指與衆不同的人。陽和:溫暖。福壽川:長壽的河流。行慶:喜慶的行列。鴛行:指夫妻或情侶。笙歌:管絃樂器和歌聲。珠翠:指珠寶和翠玉,形容富貴。拚取:盡力爭取。今宵:今夜。全詞描繪了春日皇城之盛景,以及詞人沉醉其中的愉悅心情。
赏析
春到皇都,太阳旁边已经觉得风光美丽。异人闻名于世。独自承受阳和纯。福寿川增加,行庆鸳行列。笙歌重。多少珠宝。拼取今宵醉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到皇都,太陽旁邊已經覺得風光美麗。異人聞名於世。獨自承受陽和純。福壽川增加,行慶鴛行列。笙歌重。多少珠寶。拼取今宵醉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考