哭仆射鄂公杨再思 哭僕射鄂公楊再思
两揆光天秩,三朝奉帝熙。
何言集大鸟,忽此丧元龟。
坐叹公槐落,行闻宰树悲。
壑舟今已去,宁有济川期。
兩揆光天秩,三朝奉帝熙。
何言集大鳥,忽此喪元龜。
坐嘆公槐落,行聞宰樹悲。
壑舟今已去,寧有濟川期。
分享
译文
两个相位光天秩,三朝送皇帝熙。怎么说成鸟,忽然这时借鉴。坐着叹息公槐树落,在听到宰树悲伤。壑船现在已经离开了,宁有济川期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個相位光天秩,三朝送皇帝熙。怎麼說成鳥,忽然這時借鑑。坐着嘆息公槐樹落,在聽到宰樹悲傷。壑船現在已經離開了,寧有濟川期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
揆:治理;秩:位阶;奉:侍奉;帝熙:皇帝的盛世;大鸟:比喻有才德的人;元龟:象征国家的重要人物;坐叹:坐着叹息;公槐落:比喻官员去世;宰树悲:比喻百姓对官员去世的哀悼;壑舟:比喻逝去的生命;济川期:比喻生命的期望。揆:治理;秩:位階;奉:侍奉;帝熙:皇帝的盛世;大鳥:比喻有才德的人;元龜:象徵國家的重要人物;坐嘆:坐着嘆息;公槐落:比喻官員去世;宰樹悲:比喻百姓對官員去世的哀悼;壑舟:比喻逝去的生命;濟川期:比喻生命的期望。
赏析
两个相位光天秩,三朝送皇帝熙。怎么说成鸟,忽然这时借鉴。坐着叹息公槐树落,在听到宰树悲伤。壑船现在已经离开了,宁有济川期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考兩個相位光天秩,三朝送皇帝熙。怎麼說成鳥,忽然這時借鑑。坐着嘆息公槐樹落,在聽到宰樹悲傷。壑船現在已經離開了,寧有濟川期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考