人日侍宴大明宫应制 人日侍宴大明宮應制

rén rì shì yàn dà míng gōng yīng zhì

赵彦昭 趙彥昭

zhào yàn zhāo · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

bǎowèishǔshèngréndiāochūxìngwánfāngchén

pínglóubànnánshān

fēipánglíndōngshùchūn

jiānónghuāqiānshùchuíxuānruòliǔwàntiáoxīn

chùchùfēngguāngjīnhǎoniánniányuànfèngshǔchēchén

宝契无为属圣人,雕舆出幸玩芳辰。

平楼半入南山雾,

飞阁旁临东墅春。

夹路秾花千树发,垂轩弱柳万条新。

处处风光今日好,年年愿奉属车尘。

寶契無爲屬聖人,雕輿出幸玩芳辰。

平樓半入南山霧,

飛閣旁臨東墅春。

夾路穠花千樹發,垂軒弱柳萬條新。

處處風光今日好,年年願奉屬車塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝契没有为属于圣人,雕车到玩芳辰。平楼半入南山雾,飞阁旁临东别墅春。夹路秾花千树发,垂着柳条万条新。处处风光今天好,年年愿意属车尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶契沒有爲屬於聖人,雕車到玩芳辰。平樓半入南山霧,飛閣旁臨東別墅春。夾路穠花千樹發,垂着柳條萬條新。處處風光今天好,年年願意屬車塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为唐代诗人赵彦昭所作,人日即正月初七,古人认为人日是人类的生日。诗中描写了人日宴会的盛况,表达了对皇帝的忠诚和对美好生活的向往。'宝契'指宝物契约,这里比喻皇帝的德行如宝物般珍贵。'雕舆'指装饰华丽的车辆,此处指皇帝的车队。'南山雾'和'东墅春'分别描绘了宴会所在地的自然风光。'夹路秾花'和'垂轩弱柳'描绘了春天盛开的花朵和嫩绿的柳条,生动形象。'属车尘'表示愿意追随皇帝的车队,表达了对皇帝的崇敬和忠诚。本詩爲唐代詩人趙彥昭所作,人日即正月初七,古人認爲人日是人類的生日。詩中描寫了人日宴會的盛況,表達了對皇帝的忠誠和對美好生活的嚮往。'寶契'指寶物契約,這裏比喻皇帝的德行如寶物般珍貴。'雕輿'指裝飾華麗的車輛,此處指皇帝的車隊。'南山霧'和'東墅春'分別描繪了宴會所在地的自然風光。'夾路穠花'和'垂軒弱柳'描繪了春天盛開的花朵和嫩綠的柳條,生動形象。'屬車塵'表示願意追隨皇帝的車隊,表達了對皇帝的崇敬和忠誠。

赏析

宝契没有为属于圣人,雕车到玩芳辰。平楼半入南山雾,飞阁旁临东别墅春。夹路秾花千树发,垂着柳条万条新。处处风光今天好,年年愿意属车尘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶契沒有爲屬於聖人,雕車到玩芳辰。平樓半入南山霧,飛閣旁臨東別墅春。夾路穠花千樹發,垂着柳條萬條新。處處風光今天好,年年願意屬車塵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表