愁蕊香(木樨) 愁蕊香(木樨)
一夜金风,吹成万粟,枝头点点明黄。
扶疏月殿影,雅澹道家装。
阿谁倩、天女散浓香。
十分熏透霓裳。
徘徊处,玉绳低转,人静天凉。
底事小山幽咏,浑未识清妍,空自情伤。
忆佳人、执手诉离湘。
招蟾魄、和酒吸秋光。
碧云日暮何妨。
惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商。
一夜金風,吹成萬粟,枝頭點點明黃。
扶疏月殿影,雅澹道家裝。
阿誰倩、天女散濃香。
十分燻透霓裳。
徘徊處,玉繩低轉,人靜天涼。
底事小山幽詠,渾未識清妍,空自情傷。
憶佳人、執手訴離湘。
招蟾魄、和酒吸秋光。
碧雲日暮何妨。
惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。
分享
译文
一夜秋风,吹成万米,枝头点点明黄。松散月殿影,雅淡道家装。阿谁请、天女散浓浓的香味。十分熏透霓裳。徘徊在,玉绳低转,人们静天凉。底事小山幽歌唱,浑不知清妍,空自情伤。回忆佳人、握手诉离湘。招蟾魄、和酒饮秋光。碧云天晚有什么关系。惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜秋風,吹成萬米,枝頭點點明黃。鬆散月殿影,雅淡道家裝。阿誰請、天女散濃濃的香味。十分燻透霓裳。徘徊在,玉繩低轉,人們靜天涼。底事小山幽歌唱,渾不知清妍,空自情傷。回憶佳人、握手訴離湘。招蟾魄、和酒飲秋光。碧雲天晚有什麼關係。惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了一夜金风将桂花吹落,满地金黄,树枝上点缀着明亮的黄色。诗人在月光下观赏,感受到道家的清雅。诗中提到天女散花,香气弥漫,使得霓裳羽衣都熏透了花香。诗人在月光下徘徊,感受着宁静的夜晚。诗人感叹自己的忧伤,回忆起与佳人离别的情景,饮酒赏月,表达了对佳人的思念之情。最后,诗人抚琴,弹奏一曲清商,抒发内心的惆怅。詩中描繪了一夜金風將桂花吹落,滿地金黃,樹枝上點綴着明亮的黃色。詩人在月光下觀賞,感受到道家的清雅。詩中提到天女散花,香氣瀰漫,使得霓裳羽衣都燻透了花香。詩人在月光下徘徊,感受着寧靜的夜晚。詩人感嘆自己的憂傷,回憶起與佳人離別的情景,飲酒賞月,表達了對佳人的思念之情。最後,詩人撫琴,彈奏一曲清商,抒發內心的惆悵。
赏析
一夜秋风,吹成万米,枝头点点明黄。松散月殿影,雅淡道家装。阿谁请、天女散浓浓的香味。十分熏透霓裳。徘徊在,玉绳低转,人们静天凉。底事小山幽歌唱,浑不知清妍,空自情伤。回忆佳人、握手诉离湘。招蟾魄、和酒饮秋光。碧云天晚有什么关系。惆怅久,瑶琴微弄,一曲清商。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜秋風,吹成萬米,枝頭點點明黃。鬆散月殿影,雅淡道家裝。阿誰請、天女散濃濃的香味。十分燻透霓裳。徘徊在,玉繩低轉,人們靜天涼。底事小山幽歌唱,渾不知清妍,空自情傷。回憶佳人、握手訴離湘。招蟾魄、和酒飲秋光。碧雲天晚有什麼關係。惆悵久,瑤琴微弄,一曲清商。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考