贺新郎 賀新郎

hè xīn láng

赵以夫 趙以夫

zhào yǐ fū · sòng

标签: 诗词詩詞

cǎotíngqián绿

yǎnzhòngménguóxiāngbànhuàliányōu

nàixūnfēngchuī绿xiánsāojiù

juéguānwēiwénqīng

shìhuāshénxiánlěngdàncóngzhōngjiǒngjiǒngpiánshuāng

xiāngduìjiǔhuān

bīng姿dàixīn

xiǎngdāngniánèrziqīngzhú

qiānyīngxióngchénjǐnlǐnlǐn西shānyún

zǒngzūnlíng

xuéhàngōngjiāomèi便biànchéngēnzhùxiànghuángjīn

zhōngshìzàikōng

草色庭前绿。

掩重门、国香伴我,画帘幽独。

无奈熏风吹绿绮,闲理离骚旧曲。

觉鼻观、微闻清馥。

可是花神嫌冷淡,碧丛中、炯炯骈双玉。

相对久,各欢足。

冰姿带露如新沐。

想当年、夷齐二子,独清孤竹。

千古英雄尘土尽,凛凛西山云木。

总付与、一尊醽醁。

学得汉宫娇姊妹,便承恩、贮向黄金屋。

终不似,在空谷。

草色庭前綠。

掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。

無奈薰風吹綠綺,閒理離騷舊曲。

覺鼻觀、微聞清馥。

可是花神嫌冷淡,碧叢中、炯炯駢雙玉。

相對久,各歡足。

冰姿帶露如新沐。

想當年、夷齊二子,獨清孤竹。

千古英雄塵土盡,凜凜西山雲木。

總付與、一尊醽醁。

學得漢宮嬌姊妹,便承恩、貯向黃金屋。

終不似,在空谷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

草色庭院绿色。掩重门、国香伴我,画帘幽独。无奈香风吹绿丝绸,熟练离骚旧曲。觉得鼻子观察、微听清馥。可以是花神嫌冷淡,绿丛中、炯炯并列双玉。相对时间,各欢乐足。冰姿带露像洗澡。回想当年、伯夷、叔齐二人,特别清孤竹。千古英雄尘土都,凛凛西山说木。总交付和、一尊醁馨香。学得汉宫娇姐妹,便承恩、贮存向黄金屋。终不象,在空旷山谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草色庭院綠色。掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。無奈香風吹綠絲綢,熟練離騷舊曲。覺得鼻子觀察、微聽清馥。可以是花神嫌冷淡,綠叢中、炯炯並列雙玉。相對時間,各歡樂足。冰姿帶露像洗澡。回想當年、伯夷、叔齊二人,特別清孤竹。千古英雄塵土都,凜凜西山說木。總交付和、一尊醁馨香。學得漢宮嬌姐妹,便承恩、貯存向黃金屋。終不象,在空曠山谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人独自在庭院中赏花,感受到了花香的清新,同时也抒发了对过去英雄事迹的怀念和对现实生活的感慨。‘离骚’指屈原的《离骚》,诗人以此表达自己的离愁别绪。‘夷齐二子’指的是伯夷和叔齐,两位古代的清高之士。‘汉宫娇姊妹’指汉代宫中的美女,诗人用此比喻自己曾得到的荣华富贵。‘空谷’则表示诗人现在的孤独寂寞。詩中描繪了詩人獨自在庭院中賞花,感受到了花香的清新,同時也抒發了對過去英雄事蹟的懷念和對現實生活的感慨。‘離騷’指屈原的《離騷》,詩人以此表達自己的離愁別緒。‘夷齊二子’指的是伯夷和叔齊,兩位古代的清高之士。‘漢宮嬌姊妹’指漢代宮中的美女,詩人用此比喻自己曾得到的榮華富貴。‘空谷’則表示詩人現在的孤獨寂寞。

赏析

草色庭院绿色。掩重门、国香伴我,画帘幽独。无奈香风吹绿丝绸,熟练离骚旧曲。觉得鼻子观察、微听清馥。可以是花神嫌冷淡,绿丛中、炯炯并列双玉。相对时间,各欢乐足。冰姿带露像洗澡。回想当年、伯夷、叔齐二人,特别清孤竹。千古英雄尘土都,凛凛西山说木。总交付和、一尊醁馨香。学得汉宫娇姐妹,便承恩、贮存向黄金屋。终不象,在空旷山谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草色庭院綠色。掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。無奈香風吹綠絲綢,熟練離騷舊曲。覺得鼻子觀察、微聽清馥。可以是花神嫌冷淡,綠叢中、炯炯並列雙玉。相對時間,各歡樂足。冰姿帶露像洗澡。回想當年、伯夷、叔齊二人,特別清孤竹。千古英雄塵土都,凜凜西山說木。總交付和、一尊醁馨香。學得漢宮嬌姐妹,便承恩、貯存向黃金屋。終不象,在空曠山谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表