贺新郎 賀新郎
草色庭前绿。
掩重门、国香伴我,画帘幽独。
无奈熏风吹绿绮,闲理离骚旧曲。
觉鼻观、微闻清馥。
可是花神嫌冷淡,碧丛中、炯炯骈双玉。
相对久,各欢足。
冰姿带露如新沐。
想当年、夷齐二子,独清孤竹。
千古英雄尘土尽,凛凛西山云木。
总付与、一尊醽醁。
学得汉宫娇姊妹,便承恩、贮向黄金屋。
终不似,在空谷。
草色庭前綠。
掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。
無奈薰風吹綠綺,閒理離騷舊曲。
覺鼻觀、微聞清馥。
可是花神嫌冷淡,碧叢中、炯炯駢雙玉。
相對久,各歡足。
冰姿帶露如新沐。
想當年、夷齊二子,獨清孤竹。
千古英雄塵土盡,凜凜西山雲木。
總付與、一尊醽醁。
學得漢宮嬌姊妹,便承恩、貯向黃金屋。
終不似,在空谷。
分享
译文
草色庭院绿色。掩重门、国香伴我,画帘幽独。无奈香风吹绿丝绸,熟练离骚旧曲。觉得鼻子观察、微听清馥。可以是花神嫌冷淡,绿丛中、炯炯并列双玉。相对时间,各欢乐足。冰姿带露像洗澡。回想当年、伯夷、叔齐二人,特别清孤竹。千古英雄尘土都,凛凛西山说木。总交付和、一尊醁馨香。学得汉宫娇姐妹,便承恩、贮存向黄金屋。终不象,在空旷山谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草色庭院綠色。掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。無奈香風吹綠絲綢,熟練離騷舊曲。覺得鼻子觀察、微聽清馥。可以是花神嫌冷淡,綠叢中、炯炯並列雙玉。相對時間,各歡樂足。冰姿帶露像洗澡。回想當年、伯夷、叔齊二人,特別清孤竹。千古英雄塵土都,凜凜西山說木。總交付和、一尊醁馨香。學得漢宮嬌姐妹,便承恩、貯存向黃金屋。終不象,在空曠山谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了诗人独自在庭院中赏花,感受到了花香的清新,同时也抒发了对过去英雄事迹的怀念和对现实生活的感慨。‘离骚’指屈原的《离骚》,诗人以此表达自己的离愁别绪。‘夷齐二子’指的是伯夷和叔齐,两位古代的清高之士。‘汉宫娇姊妹’指汉代宫中的美女,诗人用此比喻自己曾得到的荣华富贵。‘空谷’则表示诗人现在的孤独寂寞。詩中描繪了詩人獨自在庭院中賞花,感受到了花香的清新,同時也抒發了對過去英雄事蹟的懷念和對現實生活的感慨。‘離騷’指屈原的《離騷》,詩人以此表達自己的離愁別緒。‘夷齊二子’指的是伯夷和叔齊,兩位古代的清高之士。‘漢宮嬌姊妹’指漢代宮中的美女,詩人用此比喻自己曾得到的榮華富貴。‘空谷’則表示詩人現在的孤獨寂寞。
赏析
草色庭院绿色。掩重门、国香伴我,画帘幽独。无奈香风吹绿丝绸,熟练离骚旧曲。觉得鼻子观察、微听清馥。可以是花神嫌冷淡,绿丛中、炯炯并列双玉。相对时间,各欢乐足。冰姿带露像洗澡。回想当年、伯夷、叔齐二人,特别清孤竹。千古英雄尘土都,凛凛西山说木。总交付和、一尊醁馨香。学得汉宫娇姐妹,便承恩、贮存向黄金屋。终不象,在空旷山谷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考草色庭院綠色。掩重門、國香伴我,畫簾幽獨。無奈香風吹綠絲綢,熟練離騷舊曲。覺得鼻子觀察、微聽清馥。可以是花神嫌冷淡,綠叢中、炯炯並列雙玉。相對時間,各歡樂足。冰姿帶露像洗澡。回想當年、伯夷、叔齊二人,特別清孤竹。千古英雄塵土都,凜凜西山說木。總交付和、一尊醁馨香。學得漢宮嬌姐妹,便承恩、貯存向黃金屋。終不象,在空曠山谷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考