菩萨蛮(四时四首·春) 菩薩蠻(四時四首·春)

pú sà mán sì shí sì shǒu chūn

赵子崧 趙子崧

zhào zi sōng · sòng

标签: 诗词詩詞

jǐnhuāchūncányǐn

yǐncánchūnhuājǐn

lóushàngzhèngrénchóu

chóurénzhèngshànglóu

yàntiānhéngzhènyàn

yànzhènhéngtiānyàn

yuǎnqíng

qíngyuǎn

锦如花色春残饮。

饮残春色花如锦。

楼上正人愁。

愁人正上楼。

晏天横阵雁。

雁阵横天晏。

思远寄情词。

词情寄远思。

錦如花色春殘飲。

飲殘春色花如錦。

樓上正人愁。

愁人正上樓。

晏天橫陣雁。

雁陣橫天晏。

思遠寄情詞。

詞情寄遠思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

锦如花色春残酒。喝残春色花似锦。楼上正人愁。愁人正上楼。晚天横阵雁。雁阵横天晚。思念远方寄情词。词情寄远思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦如花色春殘酒。喝殘春色花似錦。樓上正人愁。愁人正上樓。晚天橫陣雁。雁陣橫天晚。思念遠方寄情詞。詞情寄遠思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春末之际的景象,上片写女子独饮,春色渐逝,引发愁思;下片写雁阵横空,引发对远方情人的思念。其中‘锦如花色’和‘花如锦’运用了倒装句,增强了语言的韵律美。‘晏天’和‘横阵雁’均为借景抒情,通过自然景象的描绘,表达了对远方爱人的思念之情。此詩描繪了春末之際的景象,上片寫女子獨飲,春色漸逝,引發愁思;下片寫雁陣橫空,引發對遠方情人的思念。其中‘錦如花色’和‘花如錦’運用了倒裝句,增強了語言的韻律美。‘晏天’和‘橫陣雁’均爲借景抒情,通過自然景象的描繪,表達了對遠方愛人的思念之情。

赏析

锦如花色春残酒。喝残春色花似锦。楼上正人愁。愁人正上楼。晚天横阵雁。雁阵横天晚。思念远方寄情词。词情寄远思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦如花色春殘酒。喝殘春色花似錦。樓上正人愁。愁人正上樓。晚天橫陣雁。雁陣橫天晚。思念遠方寄情詞。詞情寄遠思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表