独坐 獨坐
午枕幽禽破梦时,明窗过日竹阴稀。
小炉翻转香残烬,犹有清香一缕飞。
午枕幽禽破夢時,明窗過日竹陰稀。
小爐翻轉香殘燼,猶有清香一縷飛。
分享
译文
中午睡觉幽禽破梦时,明窗过日子竹阴稀。小炉翻转香残灰,还有清香一缕飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中午睡覺幽禽破夢時,明窗過日子竹陰稀。小爐翻轉香殘灰,還有清香一縷飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
幽禽:隐居的鸟;明窗:明亮的窗户;竹阴:竹子的影子;小炉:小火炉;香残烬:香炉中剩余的香灰。此诗描绘了作者午睡时被鸟鸣惊醒,窗外竹影稀疏,火炉中的香灰虽已所剩无几,但仍有一缕清香飘逸。幽禽:隱居的鳥;明窗:明亮的窗戶;竹陰:竹子的影子;小爐:小火爐;香殘燼:香爐中剩餘的香灰。此詩描繪了作者午睡時被鳥鳴驚醒,窗外竹影稀疏,火爐中的香灰雖已所剩無幾,但仍有一縷清香飄逸。
赏析
中午睡觉幽禽破梦时,明窗过日子竹阴稀。小炉翻转香残灰,还有清香一缕飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中午睡覺幽禽破夢時,明窗過日子竹陰稀。小爐翻轉香殘灰,還有清香一縷飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考