书斋夏日 書齋夏日

shū zhāi xià rì

郑刚中 鄭剛中

zhèng gāng zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèkùnshǔ湿shīzhòngwèizhēngchuī

wéizuòyōutángxīnzhìshìsuǒ

kāichuāngmiàn西shānshuǐpíngqīngchí

língjiānwěixiùxiāngyīn

yōuqínyīnjiāshuǐniǎoshífānfēi

wénshūrèntǎotànfēngjìngxiāng

dàiyǒuzhìnánjīnzizhī

五月困暑湿,众谓如蒸炊。

惟我坐幽堂,心志适所怡。

开窗面西山,野水平清池。

菱荷间蒲苇,秀色相因依。

幽禽荫嘉木,水鸟时翻飞。

文书任讨探,风静香如丝。

此殆有至乐,难今俗子知。

五月困暑溼,衆謂如蒸炊。

惟我坐幽堂,心志適所怡。

開窗面西山,野水平清池。

菱荷間蒲葦,秀色相因依。

幽禽蔭嘉木,水鳥時翻飛。

文書任討探,風靜香如絲。

此殆有至樂,難今俗子知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

五月受困炎热潮湿,大家认为如果蒸炊。我坐在幽静的厅堂,思想恰恰是怡。打开窗户面西山,野水平清池。菱荷之间蒲苇,秀丽的景色相互因依。幽禽荫嘉树,水鸟翻飞时。文书任讨探,风静香气如丝。这大概有快乐,你知道现在一般很难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五月受困炎熱潮溼,大家認爲如果蒸炊。我坐在幽靜的廳堂,思想恰恰是怡。打開窗戶面西山,野水平清池。菱荷之間蒲葦,秀麗的景色相互因依。幽禽蔭嘉樹,水鳥翻飛時。文書任討探,風靜香氣如絲。這大概有快樂,你知道現在一般很難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

五月受困炎热潮湿,大家认为如果蒸炊。我坐在幽静的厅堂,思想恰恰是怡。打开窗户面西山,野水平清池。菱荷之间蒲苇,秀丽的景色相互因依。幽禽荫嘉树,水鸟翻飞时。文书任讨探,风静香气如丝。这大概有快乐,你知道现在一般很难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五月受困炎熱潮溼,大家認爲如果蒸炊。我坐在幽靜的廳堂,思想恰恰是怡。打開窗戶面西山,野水平清池。菱荷之間蒲葦,秀麗的景色相互因依。幽禽蔭嘉樹,水鳥翻飛時。文書任討探,風靜香氣如絲。這大概有快樂,你知道現在一般很難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表