戏简文浩然诗成不往也 戲簡文浩然詩成不往也
临贺山泉清似政,公厨酿酒色如泉。
囚山相望虽千里,岂是江头无便船。
臨賀山泉清似政,公廚釀酒色如泉。
囚山相望雖千里,豈是江頭無便船。
分享
译文
临贺山清泉似政策,您厨房酿酒色如泉水。囚犯山相望虽然千里,难道是上游没有就船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臨賀山清泉似政策,您廚房釀酒色如泉水。囚犯山相望雖然千里,難道是上游沒有就船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
临贺山泉:指临贺山的泉水,清澈见底。政:比喻政事。公厨:指官府的厨房。酿酒:指酿造美酒。色如泉:酒的颜色清澈透明,如同泉水。囚山:指被山包围的地方。相望虽千里:虽然相隔千里,但仍然可以相互望见。江头:江边。便船:方便的船只。全诗表达了诗人对友人的思念之情,以及虽然相隔千里,但友情依然深厚的感慨。臨賀山泉:指臨賀山的泉水,清澈見底。政:比喻政事。公廚:指官府的廚房。釀酒:指釀造美酒。色如泉:酒的顏色清澈透明,如同泉水。囚山:指被山包圍的地方。相望雖千里:雖然相隔千里,但仍然可以相互望見。江頭:江邊。便船:方便的船隻。全詩表達了詩人對友人的思念之情,以及雖然相隔千里,但友情依然深厚的感慨。
赏析
临贺山清泉似政策,您厨房酿酒色如泉水。囚犯山相望虽然千里,难道是上游没有就船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臨賀山清泉似政策,您廚房釀酒色如泉水。囚犯山相望雖然千里,難道是上游沒有就船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考