戏作窗蝇诗 戲作窗蠅詩
曾记窗蝇古德诗,笑渠未有出头时。
蓦然撞破窗间纸,透出虚空未是迟。
曾記窗蠅古德詩,笑渠未有出頭時。
驀然撞破窗間紙,透出虛空未是遲。
分享
译文
曾记得在苍蝇先辈诗,笑他没有有出头时。突然撞破窗户纸,钻出虚空还不算迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾記得在蒼蠅先輩詩,笑他沒有有出頭時。突然撞破窗戶紙,鑽出虛空還不算遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗以窗蝇为喻,讽刺那些自视甚高却不得志的人。‘曾记’指的是诗人回忆起古时有关窗蝇的诗篇,‘笑渠’指嘲笑那些未能成功的人,‘蓦然’表示突然,‘撞破窗间纸’比喻突破困境,‘透出虚空’指成功之后,‘未是迟’则表达了成功虽晚但总比不成功要好。本詩以窗蠅爲喻,諷刺那些自視甚高卻不得志的人。‘曾記’指的是詩人回憶起古時有關窗蠅的詩篇,‘笑渠’指嘲笑那些未能成功的人,‘驀然’表示突然,‘撞破窗間紙’比喻突破困境,‘透出虛空’指成功之後,‘未是遲’則表達了成功雖晚但總比不成功要好。
赏析
曾记得在苍蝇先辈诗,笑他没有有出头时。突然撞破窗户纸,钻出虚空还不算迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考曾記得在蒼蠅先輩詩,笑他沒有有出頭時。突然撞破窗戶紙,鑽出虛空還不算遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考