题石门洞 題石門洞

tí shí mén dòng

郑汝谐 鄭汝諧

zhèng rǔ xié · sòng

标签: 诗词詩詞

měizhēngzhàobìngyúngēn便biànjuéyōu怀huáixièshìxuān

hàofēiláitiānxuěhóngchéndàoshuǐbiānmén

huāngkāngmíngyóuzàishèngyuánzhāngcún

dànyǒuhǎoshānrónglǎozigèng访fǎnglíngyuán

每移征棹并云根,便觉幽怀谢世喧。

皓色飞来天际雪,红尘不到水边门。

破荒康乐名犹在,纪胜元章字不存。

但有好山容老子,何须更访武陵源。

每移徵棹並雲根,便覺幽懷謝世喧。

皓色飛來天際雪,紅塵不到水邊門。

破荒康樂名猶在,紀勝元章字不存。

但有好山容老子,何須更訪武陵源。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

每次移征棹都说根,就觉得幽怀感谢世喧闹。白颜色飞来天际雪,红尘不到水边门。破荒康乐名仍在,纪胜元章字不存在。只是有好山容老子,何须再访问武陵源。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每次移徵棹都說根,就覺得幽懷感謝世喧鬧。白顏色飛來天際雪,紅塵不到水邊門。破荒康樂名仍在,紀勝元章字不存在。只是有好山容老子,何須再訪問武陵源。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

每次移征棹都说根,就觉得幽怀感谢世喧闹。白颜色飞来天际雪,红尘不到水边门。破荒康乐名仍在,纪胜元章字不存在。只是有好山容老子,何须再访问武陵源。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考每次移徵棹都說根,就覺得幽懷感謝世喧鬧。白顏色飛來天際雪,紅塵不到水邊門。破荒康樂名仍在,紀勝元章字不存在。只是有好山容老子,何須再訪問武陵源。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表