收麦 收麥

shōu mài

郑獬 鄭獬

zhèng xiè · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎomàishēnrénchánmànjiàn

bāoshíjīngjīngliùsuì

shíqiějiānjiàosuìzēngsānbèi

shānhuòzàimǎnchēlèilèixiánwěi

qièzhìzhīchǎnglóngzōngqiūlíng

chèntiānchìxuānlín

pínzhějùnwēngxiézhìzi

nóngjiāyǒuhuòsuìněi

xiàshuǐpiāocuànxìng

suǒshīqūnchuánchǔzhì

yúnwènmàizhīshōufēngbǎoyīněr

fēizhǎngguānxiánzhènghuàshùntiān

nǎinóngqínzǎoshìyún

gàitiāngōngrénshízhì

xiāomièzéimáolǒngjiēchóu

jiējiēěrzhīmínwàngtiāngōng

小麦深如人,澶漫不见地。

一苞十馀茎,一茎五六穗。

实粒大且坚,较岁增三倍。

芟获载满车,累累犊衔尾。

大挈置之场,巃嵸丘陵起。

妇姑趁天色,扑抶喧邻里。

贫者攟其馀,翁妪携稚子。

农家兹有获,卒岁可无馁。

去夏水漂屋,汩窜幸不死。

以得补所失,囷圌可储峙。

云问麦之收,丰饱何因尔。

得非长官贤,政化顺天理。

无乃农夫勤,蚤莫事耘耔。

兹盖天公仁,雨泽以时至。

消灭贼与蟊,陇亩皆稠穊。

嗟嗟尔之民,无忘天公赐。

小麥深如人,澶漫不見地。

一苞十餘莖,一莖五六穗。

實粒大且堅,較歲增三倍。

芟獲載滿車,累累犢銜尾。

大挈置之場,巃嵸丘陵起。

婦姑趁天色,撲抶喧鄰里。

貧者攟其餘,翁嫗攜稚子。

農家茲有獲,卒歲可無餒。

去夏水漂屋,汩竄幸不死。

以得補所失,囷圌可儲峙。

雲問麥之收,豐飽何因爾。

得非長官賢,政化順天理。

無乃農夫勤,蚤莫事耘耔。

茲蓋天公仁,雨澤以時至。

消滅賊與蟊,隴畝皆稠穊。

嗟嗟爾之民,無忘天公賜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小麦深如人,澶漫不到地。一苞十多根,一茎六穗。实粒大且坚固,比一年增加三倍。砍获载满车,累累犊衔尾。大带设置的场所,宠岌山丘陵起。婆媳趁天色,扑打喧邻居。贫穷的攟其余,老头老太太带着小儿子。农家这有收获,最后一年可以不饿。去年夏天洪水冲走房屋,急速窜到没有死。以得到弥补损失,困圃可以储备。说问麦的收,为什么你丰衣足食。得不是长官贤明,政治教化顺应天理。没有是农民辛勤,早上没有事除草助。这是天公仁,雨露按时到。消灭敌人和害虫,田地都过于繁密。赞叹你的人民,不要忘记老天爷赐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小麥深如人,澶漫不到地。一苞十多根,一莖六穗。實粒大且堅固,比一年增加三倍。砍獲載滿車,累累犢銜尾。大帶設置的場所,寵岌山丘陵起。婆媳趁天色,撲打喧鄰居。貧窮的攟其餘,老頭老太太帶着小兒子。農家這有收穫,最後一年可以不餓。去年夏天洪水沖走房屋,急速竄到沒有死。以得到彌補損失,困圃可以儲備。說問麥的收,爲什麼你豐衣足食。得不是長官賢明,政治教化順應天理。沒有是農民辛勤,早上沒有事除草助。這是天公仁,雨露按時到。消滅敵人和害蟲,田地都過於繁密。讚歎你的人民,不要忘記老天爺賜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小麦深如人,澶漫不到地。一苞十多根,一茎六穗。实粒大且坚固,比一年增加三倍。砍获载满车,累累犊衔尾。大带设置的场所,宠岌山丘陵起。婆媳趁天色,扑打喧邻居。贫穷的攟其余,老头老太太带着小儿子。农家这有收获,最后一年可以不饿。去年夏天洪水冲走房屋,急速窜到没有死。以得到弥补损失,困圃可以储备。说问麦的收,为什么你丰衣足食。得不是长官贤明,政治教化顺应天理。没有是农民辛勤,早上没有事除草助。这是天公仁,雨露按时到。消灭敌人和害虫,田地都过于繁密。赞叹你的人民,不要忘记老天爷赐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小麥深如人,澶漫不到地。一苞十多根,一莖六穗。實粒大且堅固,比一年增加三倍。砍獲載滿車,累累犢銜尾。大帶設置的場所,寵岌山丘陵起。婆媳趁天色,撲打喧鄰居。貧窮的攟其餘,老頭老太太帶着小兒子。農家這有收穫,最後一年可以不餓。去年夏天洪水沖走房屋,急速竄到沒有死。以得到彌補損失,困圃可以儲備。說問麥的收,爲什麼你豐衣足食。得不是長官賢明,政治教化順應天理。沒有是農民辛勤,早上沒有事除草助。這是天公仁,雨露按時到。消滅敵人和害蟲,田地都過於繁密。讚歎你的人民,不要忘記老天爺賜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表