奉和幸大荐福寺(寺即中宗旧宅) 奉和幸大薦福寺(寺即中宗舊宅)

fèng hé xìng dà jiàn fú sì sì jí zhōng zōng jiù zhái

郑愔 鄭愔

zhèng yīn · táng

标签: 诗词詩詞

jiùsānchéngjiāchénwànliú

lánfèngzhīgàihuālóu

guóhuìrénwánggōngháitiānyóu

yúnchéngbǎojièbáishuǐzuòchánliú

yànchāngyuǎnyīnglínruìzǎochōu

xīnchéngfēngqièxiǎotóngōu

旧邸三乘辟,佳辰万骑留。

兰图奉叶偈,芝盖拂花楼。

国会人王法,宫还天帝游。

紫云成宝界,白水作禅流。

雁塔昌基远,鹦林睿藻抽。

欣承大风曲,窃预小童讴。

舊邸三乘闢,佳辰萬騎留。

蘭圖奉葉偈,芝蓋拂花樓。

國會人王法,宮還天帝遊。

紫雲成寶界,白水作禪流。

雁塔昌基遠,鸚林睿藻抽。

欣承大風曲,竊預小童謳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧邸三辆开,佳辰一万骑兵留在。兰图奉叶偈,芝盖拂花楼。国会人王法,宫回到天帝游。紫云成宝界,白水作禅让流。雁塔昌基础远,鹦鹉林高藻抽出。欣承受大风曲,我提前小孩唱歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊邸三輛開,佳辰一萬騎兵留在。蘭圖奉葉偈,芝蓋拂花樓。國會人王法,宮回到天帝遊。紫雲成寶界,白水作禪讓流。雁塔昌基礎遠,鸚鵡林高藻抽出。欣承受大風曲,我提前小孩唱歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

三乘:佛教中的三种修行途径。叶偈:佛教中的经文。芝盖:指莲花,常用来比喻高洁之物。国会:指皇帝举行会议。王法:指国家的法律。天帝游:指皇帝游历天界。紫云:指吉祥的云彩。宝界:指佛教中的净土。白水:指清澈的水流。雁塔:指存放佛经的塔。昌基:指基业昌盛。鹦林:指鹦鹉栖息的树林,比喻才子聚集之地。睿藻:指聪明才智。大风曲:指皇帝所创作的乐章。小童讴:指儿童的歌颂。三乘:佛教中的三種修行途徑。葉偈:佛教中的經文。芝蓋:指蓮花,常用來比喻高潔之物。國會:指皇帝舉行會議。王法:指國家的法律。天帝遊:指皇帝遊歷天界。紫雲:指吉祥的雲彩。寶界:指佛教中的淨土。白水:指清澈的水流。雁塔:指存放佛經的塔。昌基:指基業昌盛。鸚林:指鸚鵡棲息的樹林,比喻才子聚集之地。睿藻:指聰明才智。大風曲:指皇帝所創作的樂章。小童謳:指兒童的歌頌。

赏析

旧邸三辆开,佳辰一万骑兵留在。兰图奉叶偈,芝盖拂花楼。国会人王法,宫回到天帝游。紫云成宝界,白水作禅让流。雁塔昌基础远,鹦鹉林高藻抽出。欣承受大风曲,我提前小孩唱歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊邸三輛開,佳辰一萬騎兵留在。蘭圖奉葉偈,芝蓋拂花樓。國會人王法,宮回到天帝遊。紫雲成寶界,白水作禪讓流。雁塔昌基礎遠,鸚鵡林高藻抽出。欣承受大風曲,我提前小孩唱歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表