官塘竞渡 官塘競渡

guān táng jìng dù

郑瀛 鄭瀛

zhèng yíng · sòng

标签: 诗词詩詞长江長江

zhǎngjiāngbǎinóngpēitiānfēngchuīzuòyúntāoduī

xiānghǎoshìzhòngjiājiélóngzhōuliǎngliǎngzhēngxuānhuī

jīnrénshílíngjūnzhīzuòlóngzhōuduōjìng

luójiùshìcāngyānkōngyǒuxiěāixiē

长江百里浓于醅,天风吹作云涛堆。

吾乡好事重佳节,龙舟两两争喧豗。

今人不识灵均意,祗作龙舟多竞渡。

汨罗旧事付苍烟,空有遗歌写哀些。

長江百里濃於醅,天風吹作雲濤堆。

吾鄉好事重佳節,龍舟兩兩爭喧豗。

今人不識靈均意,祗作龍舟多競渡。

汨羅舊事付蒼煙,空有遺歌寫哀些。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长江几百里浓度在醅,天风吹出云涛堆。我的家乡好事重佳节,龙舟两两争相喧闹着。现在人不认识屈原思想,祗作龙舟竞渡多。汨罗江旧事交给苍烟,空留有歌写哀。。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江幾百裏濃度在醅,天風吹出雲濤堆。我的家鄉好事重佳節,龍舟兩兩爭相喧鬧着。現在人不認識屈原思想,祗作龍舟競渡多。汨羅江舊事交給蒼煙,空留有歌寫哀。。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

长江几百里浓度在醅,天风吹出云涛堆。我的家乡好事重佳节,龙舟两两争相喧闹着。现在人不认识屈原思想,祗作龙舟竞渡多。汨罗江旧事交给苍烟,空留有歌写哀。。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江幾百裏濃度在醅,天風吹出雲濤堆。我的家鄉好事重佳節,龍舟兩兩爭相喧鬧着。現在人不認識屈原思想,祗作龍舟競渡多。汨羅江舊事交給蒼煙,空留有歌寫哀。。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表