画堂春(春思) 畫堂春(春思)
东风吹雨破花悭。
客毡晓梦生寒。
有人斜倚小屏山。
蹙损眉弯。
合是一钗双燕,却成两镜孤鸾。
暮云修竹泪留残。
翠袖凝斑。
東風吹雨破花慳。
客氈曉夢生寒。
有人斜倚小屏山。
蹙損眉彎。
合是一釵雙燕,卻成兩鏡孤鸞。
暮雲修竹淚留殘。
翠袖凝斑。
分享
译文
东风吹雨打花悭。客毡明白梦生寒。有人斜靠在小屏风山。蹙损眉弯。合是一个钗双燕,但成两镜孤鸾。暮云修竹泪留残。翠袖凝斑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹雨打花慳。客氈明白夢生寒。有人斜靠在小屏風山。蹙損眉彎。合是一個釵雙燕,但成兩鏡孤鸞。暮雲修竹淚留殘。翠袖凝斑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
悭:吝啬,此处指花朵不愿开放。客毡:客居的毡毯。晓梦:清晨的梦。小屏山:指屏风上绘有山景。蹙损:皱眉,形容愁苦的表情。双燕:成双的燕子,比喻夫妻或情侣。两镜孤鸾:两镜中的孤鸾,比喻孤独无伴。修竹:高大的竹子。翠袖:绿色的袖子,代指女子。凝斑:凝聚成斑点的泪痕。慳:吝嗇,此處指花朵不願開放。客氈:客居的氈毯。曉夢:清晨的夢。小屏山:指屏風上繪有山景。蹙損:皺眉,形容愁苦的表情。雙燕:成雙的燕子,比喻夫妻或情侶。兩鏡孤鸞:兩鏡中的孤鸞,比喻孤獨無伴。修竹:高大的竹子。翠袖:綠色的袖子,代指女子。凝斑:凝聚成斑點的淚痕。
赏析
东风吹雨打花悭。客毡明白梦生寒。有人斜靠在小屏风山。蹙损眉弯。合是一个钗双燕,但成两镜孤鸾。暮云修竹泪留残。翠袖凝斑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東風吹雨打花慳。客氈明白夢生寒。有人斜靠在小屏風山。蹙損眉彎。合是一個釵雙燕,但成兩鏡孤鸞。暮雲修竹淚留殘。翠袖凝斑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考