蝶恋花(商调柳·第二) 蝶戀花(商調柳·第二)
桃萼新香梅落后。
暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。
舞困低迷如著酒。
乱丝偏近游人手。
雨过朦胧斜日透。
客舍青青,特地添明秀。
莫话扬鞭回别首。
渭城荒远无交旧。
桃萼新香梅落後。
暗葉藏鴉,苒苒垂亭牖。
舞困低迷如著酒。
亂絲偏近遊人手。
雨過朦朧斜日透。
客舍青青,特地添明秀。
莫話揚鞭回別首。
渭城荒遠無交舊。
分享
译文
桃属新香梅落后。黑暗叶藏鸦,拖延得垂亭窗。舞困低迷像著酒。乱丝偏近游人手。下过雨朦胧夕阳穿过。客舍青青,特别地添亮秀。没有话扬鞭回别首。渭城荒远没有交往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃屬新香梅落後。黑暗葉藏鴉,拖延得垂亭窗。舞困低迷像著酒。亂絲偏近遊人手。下過雨朦朧夕陽穿過。客舍青青,特別地添亮秀。沒有話揚鞭回別首。渭城荒遠沒有交往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
桃萼:桃花的花瓣。梅落后:梅花凋谢之后。暗叶:指树叶茂密,阳光难以透过。苒苒:形容时间慢慢流逝。垂亭牖:指亭子上的窗户。舞困低迷:形容舞者疲惫无力。著酒:像喝醉酒一样。乱丝:指纷乱的丝线。客舍:旅店。青青:形容草木茂盛。特地:特意。明秀:明亮秀美。扬鞭:挥鞭。回别首:回头告别。渭城:古代地名,指今陕西省咸阳市。荒远:荒凉遥远。无交旧:没有旧日的交情。桃萼:桃花的花瓣。梅落後:梅花凋謝之後。暗葉:指樹葉茂密,陽光難以透過。苒苒:形容時間慢慢流逝。垂亭牖:指亭子上的窗戶。舞困低迷:形容舞者疲憊無力。著酒:像喝醉酒一樣。亂絲:指紛亂的絲線。客舍:旅店。青青:形容草木茂盛。特地:特意。明秀:明亮秀美。揚鞭:揮鞭。回別首:回頭告別。渭城:古代地名,指今陝西省咸陽市。荒遠:荒涼遙遠。無交舊:沒有舊日的交情。
赏析
桃属新香梅落后。黑暗叶藏鸦,拖延得垂亭窗。舞困低迷像著酒。乱丝偏近游人手。下过雨朦胧夕阳穿过。客舍青青,特别地添亮秀。没有话扬鞭回别首。渭城荒远没有交往。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考桃屬新香梅落後。黑暗葉藏鴉,拖延得垂亭窗。舞困低迷像著酒。亂絲偏近遊人手。下過雨朦朧夕陽穿過。客舍青青,特別地添亮秀。沒有話揚鞭回別首。渭城荒遠沒有交往。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考