凤凰台 鳳凰臺
危台飘尽碧梧花,胜地凄凉属梵家。
凤入紫云招不得,木鱼堂殿下饥鸦。
危臺飄盡碧梧花,勝地淒涼屬梵家。
鳳入紫雲招不得,木魚堂殿下飢鴉。
分享
译文
陡台飘尽碧梧花,胜利地凄凉属于梵家。凤到紫云招不到,木鱼殿堂下饿鹅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陡臺飄盡碧梧花,勝利地淒涼屬於梵家。鳳到紫雲招不到,木魚殿堂下餓鵝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗通过描绘凤凰台的凄凉景象,表达了诗人对往昔辉煌的怀念以及对现实衰败的感慨。‘危台’指的是凤凰台,‘碧梧花’比喻过去的繁荣。‘梵家’指佛教寺庙,暗示了胜地的衰败。‘凤入紫云’象征着往日的荣耀,而‘木鱼堂殿’与‘饥鸦’则反衬出现实的荒凉与凄惨。這首詩通過描繪鳳凰臺的淒涼景象,表達了詩人對往昔輝煌的懷念以及對現實衰敗的感慨。‘危臺’指的是鳳凰臺,‘碧梧花’比喻過去的繁榮。‘梵家’指佛教寺廟,暗示了勝地的衰敗。‘鳳入紫雲’象徵着往日的榮耀,而‘木魚堂殿’與‘飢鴉’則反襯出現實的荒涼與悽慘。
赏析
陡台飘尽碧梧花,胜利地凄凉属于梵家。凤到紫云招不到,木鱼殿堂下饿鹅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陡臺飄盡碧梧花,勝利地淒涼屬於梵家。鳳到紫雲招不到,木魚殿堂下餓鵝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考