朱门 朱門
朱门茅屋偶为邻,北阮那怜南阮贫。
却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。
朱門茅屋偶爲鄰,北阮那憐南阮貧。
卻是梅花無世態,隔牆分送一枝春。
分享
译文
朱红色的门楼和茅草屋偶然成为邻居,北边的阮家哪能怜悯南边的阮家贫穷。然而梅花却不受世俗的影响,隔着墙送来一枝春天的气息。硃紅色的門樓和茅草屋偶然成爲鄰居,北邊的阮家哪能憐憫南邊的阮家貧窮。然而梅花卻不受世俗的影響,隔着牆送來一枝春天的氣息。
注释
朱门:富贵人家的大门。茅屋:贫苦人家的房屋。北阮、南阮:指同一家族的两个分支,这里比喻贫富差距。梅花:象征高洁、坚韧的品质。朱門:富貴人家的大門。茅屋:貧苦人家的房屋。北阮、南阮:指同一家族的兩個分支,這裏比喻貧富差距。梅花:象徵高潔、堅韌的品質。
赏析
这首诗通过对比朱门和茅屋,以及梅花的高洁,表达了诗人对贫富差距的感慨和对高洁品质的赞美。這首詩通過對比朱門和茅屋,以及梅花的高潔,表達了詩人對貧富差距的感慨和對高潔品質的讚美。