破虏凯歌二十四首 破虜凱歌二十四首

pò lǔ kǎi gē èr shí sì shǒu

周麟之 周麟之

zhōu lín zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshíjiǔchēchuánxiàoqīngdāoxiáchuān

dàolǎocéngyóuchuánzhéjiànshìqīngtiān

胡人不识九车船,笑理轻舠狎大川。

莫道老胡曾得济,犹传折箭誓青天。

胡人不識九車船,笑理輕舠狎大川。

莫道老胡曾得濟,猶傳折箭誓青天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

匈奴人不认识九车船,笑理轻舠亲近大河。别说老胡曾成功,还传说折箭盟誓青天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匈奴人不認識九車船,笑理輕舠親近大河。別說老胡曾成功,還傳說折箭盟誓青天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

胡人:指北方少数民族。九车船:古代一种战船。轻舠:小船。老胡:对胡人的蔑称。得济:渡过河流。折箭誓青天:古代汉族传说中的一种发誓方式,表示决心坚定。胡人:指北方少數民族。九車船:古代一種戰船。輕舠:小船。老胡:對胡人的蔑稱。得濟:渡過河流。折箭誓青天:古代漢族傳說中的一種發誓方式,表示決心堅定。

赏析

匈奴人不认识九车船,笑理轻舠亲近大河。别说老胡曾成功,还传说折箭盟誓青天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考匈奴人不認識九車船,笑理輕舠親近大河。別說老胡曾成功,還傳說折箭盟誓青天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表