春秋战国门 王孙满 春秋戰國門 王孫滿

chūn qiū zhàn guó mén wáng sūn mǎn

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔjīnróngxiàngchénghūnluànzuòxiūmíng

xīngwángzàizàidǐngchǔziláowènzhòngqīng

九牧金镕物像成,辞昏去乱祚休明。

兴亡在德不在鼎,楚子何劳问重轻。

九牧金鎔物像成,辭昏去亂祚休明。

興亡在德不在鼎,楚子何勞問重輕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九牧的金铸成器物,辞别昏暗,去除混乱,政权得以休明。国家的兴衰取决于德行,而不是宝鼎的轻重,楚子何必费力询问宝鼎的轻重呢?九牧的金鑄成器物,辭別昏暗,去除混亂,政權得以休明。國家的興衰取決於德行,而不是寶鼎的輕重,楚子何必費力詢問寶鼎的輕重呢?

注释

九牧:古代指九州的长官,此处泛指众多官吏。金镕:金铸。物像:指宝鼎的形象。辞昏去乱:辞别昏庸的统治,去除混乱的局面。祚:指帝位、政权。兴亡:国家的兴衰。德:道德。鼎:古代的炊具,也是国家权力的象征。楚子:指楚国的国君。九牧:古代指九州的長官,此處泛指衆多官吏。金鎔:金鑄。物像:指寶鼎的形象。辭昏去亂:辭別昏庸的統治,去除混亂的局面。祚:指帝位、政權。興亡:國家的興衰。德:道德。鼎:古代的炊具,也是國家權力的象徵。楚子:指楚國的國君。

赏析

此诗通过对宝鼎的描绘,表达了国家的兴衰与道德的关系。作者周昙借王孙满之口,指出国家的命运不在于宝鼎的轻重,而在于统治者的德行。此诗寓意深刻,警醒世人,强调了道德在国家治理中的重要性。此詩通過對寶鼎的描繪,表達了國家的興衰與道德的關係。作者周曇借王孫滿之口,指出國家的命運不在於寶鼎的輕重,而在於統治者的德行。此詩寓意深刻,警醒世人,強調了道德在國家治理中的重要性。

← 返回诗文列表