春秋战国门。卫灵公 春秋戰國門。衛靈公
子鱼无隐欲源清,死不忘忠感卫灵。
伯玉既亲知德润,残桃休吃悟兰馨。
子魚無隱欲源清,死不忘忠感衛靈。
伯玉既親知德潤,殘桃休喫悟蘭馨。
分享
译文
子鱼没有隐瞒想水源清澈,死后还不忘忠诚感卫灵。伯玉已经亲自知道德润,残桃休息吃悟兰温馨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考子魚沒有隱瞞想水源清澈,死後還不忘忠誠感衛靈。伯玉已經親自知道德潤,殘桃休息喫悟蘭溫馨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
子鱼:指春秋时期卫灵公的臣子子鱼,无隐欲源清:指子鱼为人正直,不隐瞒自己的欲望,像源头一样清澈。死不忘忠感卫灵:即使死后也不忘记对卫灵公的忠诚。伯玉:指春秋时期卫灵公的臣子伯玉,既亲知德润:指伯玉与子鱼亲近,并且知道他的品德像润泽一样美好。残桃休吃悟兰馨:比喻人应该舍弃不好的事物,感悟美好的事物。子魚:指春秋時期衛靈公的臣子子魚,無隱欲源清:指子魚爲人正直,不隱瞞自己的慾望,像源頭一樣清澈。死不忘忠感衛靈:即使死後也不忘記對衛靈公的忠誠。伯玉:指春秋時期衛靈公的臣子伯玉,既親知德潤:指伯玉與子魚親近,並且知道他的品德像潤澤一樣美好。殘桃休喫悟蘭馨:比喻人應該捨棄不好的事物,感悟美好的事物。
赏析
子鱼没有隐瞒想水源清澈,死后还不忘忠诚感卫灵。伯玉已经亲自知道德润,残桃休息吃悟兰温馨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考子魚沒有隱瞞想水源清澈,死後還不忘忠誠感衛靈。伯玉已經親自知道德潤,殘桃休息喫悟蘭溫馨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考