春秋战国门。晏婴 春秋戰國門。晏嬰

chūn qiū zhàn guó mén yàn yīng

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

zhèngrénrènxiāngwēitānwàngzhōngwèi

鹿mìngxuándāngyǒuchùchēyòngbēnchí

正人徒以刃相危,贪利忘忠死不为。

麋鹿命悬当有处,驱车何必用奔驰。

正人徒以刃相危,貪利忘忠死不爲。

麋鹿命懸當有處,驅車何必用奔馳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

正直的人只是用刀相互危险,贪利忘忠臣死不为。麋鹿性命应当有处,驱车何必跑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正直的人只是用刀相互危險,貪利忘忠臣死不爲。麋鹿性命應當有處,驅車何必跑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

正人:正直的人。徒:只。刃:刀。相危:相互危害。贪利:贪图利益。忘忠:忘记忠诚。死不为:宁愿死也不做。麋鹿:一种动物。命悬当有处:生命悬于一线,应当有地方可以寄托。驱车:驾车。奔驰:奔跑。正人:正直的人。徒:只。刃:刀。相危:相互危害。貪利:貪圖利益。忘忠:忘記忠誠。死不爲:寧願死也不做。麋鹿:一種動物。命懸當有處:生命懸於一線,應當有地方可以寄託。驅車:駕車。奔馳:奔跑。

赏析

正直的人只是用刀相互危险,贪利忘忠臣死不为。麋鹿性命应当有处,驱车何必跑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考正直的人只是用刀相互危險,貪利忘忠臣死不爲。麋鹿性命應當有處,驅車何必跑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表