后汉门。明帝 後漢門。明帝

hòu hàn mén míng dì

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

cháochénxiánnìngshúzhīfēizhānggōngzhōng

shìyánchútàishìwèimíngxìn

朝臣咸佞孰知非,张佚公忠语独奇。

博士一言除太傅,谥为明帝信其宜。

朝臣鹹佞孰知非,張佚公忠語獨奇。

博士一言除太傅,諡爲明帝信其宜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朝廷的大臣都奉承谁知道不是,张佚公忠语独奇。博士说一任太傅,谧号为明皇帝相信他应该。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷的大臣都奉承誰知道不是,張佚公忠語獨奇。博士說一任太傅,謐號爲明皇帝相信他應該。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

咸佞:全体臣子都阿谀奉承;非:错误;张佚:人名,指张佚公;公忠:忠诚正直;博士:古代的一种官职,这里指博学多才的人;除:罢免;太傅:古代的一种官职,这里指太傅这个职位;谥:古代对死去的帝王、大臣等给予尊称的一种称号;明帝:人名,指某位皇帝。全诗大意:朝廷中的大臣们都只知道阿谀奉承,唯独张佚公忠诚正直,他的一番话使得太傅被罢免,而明帝给他的谥号是合适的。鹹佞:全體臣子都阿諛奉承;非:錯誤;張佚:人名,指張佚公;公忠:忠誠正直;博士:古代的一種官職,這裏指博學多才的人;除:罷免;太傅:古代的一種官職,這裏指太傅這個職位;諡:古代對死去的帝王、大臣等給予尊稱的一種稱號;明帝:人名,指某位皇帝。全詩大意:朝廷中的大臣們都只知道阿諛奉承,唯獨張佚公忠誠正直,他的一番話使得太傅被罷免,而明帝給他的諡號是合適的。

赏析

朝廷的大臣都奉承谁知道不是,张佚公忠语独奇。博士说一任太傅,谧号为明皇帝相信他应该。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷的大臣都奉承誰知道不是,張佚公忠語獨奇。博士說一任太傅,謐號爲明皇帝相信他應該。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表