后汉门。明帝 後漢門。明帝
朝臣咸佞孰知非,张佚公忠语独奇。
博士一言除太傅,谥为明帝信其宜。
朝臣鹹佞孰知非,張佚公忠語獨奇。
博士一言除太傅,諡爲明帝信其宜。
分享
译文
朝廷的大臣都奉承谁知道不是,张佚公忠语独奇。博士说一任太傅,谧号为明皇帝相信他应该。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷的大臣都奉承誰知道不是,張佚公忠語獨奇。博士說一任太傅,謐號爲明皇帝相信他應該。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
咸佞:全体臣子都阿谀奉承;非:错误;张佚:人名,指张佚公;公忠:忠诚正直;博士:古代的一种官职,这里指博学多才的人;除:罢免;太傅:古代的一种官职,这里指太傅这个职位;谥:古代对死去的帝王、大臣等给予尊称的一种称号;明帝:人名,指某位皇帝。全诗大意:朝廷中的大臣们都只知道阿谀奉承,唯独张佚公忠诚正直,他的一番话使得太傅被罢免,而明帝给他的谥号是合适的。鹹佞:全體臣子都阿諛奉承;非:錯誤;張佚:人名,指張佚公;公忠:忠誠正直;博士:古代的一種官職,這裏指博學多才的人;除:罷免;太傅:古代的一種官職,這裏指太傅這個職位;諡:古代對死去的帝王、大臣等給予尊稱的一種稱號;明帝:人名,指某位皇帝。全詩大意:朝廷中的大臣們都只知道阿諛奉承,唯獨張佚公忠誠正直,他的一番話使得太傅被罷免,而明帝給他的諡號是合適的。
赏析
朝廷的大臣都奉承谁知道不是,张佚公忠语独奇。博士说一任太傅,谧号为明皇帝相信他应该。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝廷的大臣都奉承誰知道不是,張佚公忠語獨奇。博士說一任太傅,謐號爲明皇帝相信他應該。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考