后汉门。献帝 後漢門。獻帝

hòu hàn mén xiàn dì

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

zhǐwèicáohóushùguìréntiānqiánshǒujǐnhuángjīn

hànlíngzǎotīngshìzhōngjiànānxiànshēngchēngchén

只为曹侯数贵人,普天黔首尽黄巾。

汉灵早听侍中谏,安得献生称不辰。

只爲曹侯數貴人,普天黔首盡黃巾。

漢靈早聽侍中諫,安得獻生稱不辰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

只为曹侯有贵人,普天下百姓全都黄巾。汉灵早听侍中劝谏,怎么能贡献称不辰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只爲曹侯有貴人,普天下百姓全都黃巾。漢靈早聽侍中勸諫,怎麼能貢獻稱不辰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

曹侯:指曹操,贵人:指曹操的权贵。普天黔首:指天下百姓。黄巾:指东汉末年的黄巾起义。汉灵:指汉灵帝。侍中谏:指侍中向汉灵帝进谏。献生:指汉献帝。不辰:指不幸。整句意为:只是因为曹操权势滔天,使得天下百姓都沦为黄巾起义的奴隶。如果汉灵帝能早些听从侍中的劝谏,又怎能让汉献帝遭遇如此不幸。曹侯:指曹操,貴人:指曹操的權貴。普天黔首:指天下百姓。黃巾:指東漢末年的黃巾起義。漢靈:指漢靈帝。侍中諫:指侍中向漢靈帝進諫。獻生:指漢獻帝。不辰:指不幸。整句意爲:只是因爲曹操權勢滔天,使得天下百姓都淪爲黃巾起義的奴隸。如果漢靈帝能早些聽從侍中的勸諫,又怎能讓漢獻帝遭遇如此不幸。

赏析

只为曹侯有贵人,普天下百姓全都黄巾。汉灵早听侍中劝谏,怎么能贡献称不辰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只爲曹侯有貴人,普天下百姓全都黃巾。漢靈早聽侍中勸諫,怎麼能貢獻稱不辰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表