后汉门。赵孝 後漢門。趙孝

hòu hàn mén zhào xiào

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

绿línqīngdànzhèngcháoxíngrénshòuféi

wèigǎnzàiyuánāijiàoqièlíngxiūbàotīngshuāngfēi

绿林清旦正朝饥,岂计行人瘦与肥。

为感在原哀叫切,鹡鸰休报听双飞。

綠林清旦正朝飢,豈計行人瘦與肥。

爲感在原哀叫切,鶺鴒休報聽雙飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿林清晨正朝饥荒,怎么计算行人瘦和肥胖。为感在原哀叫切,鹡鸰休批准双飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠林清晨正朝饑荒,怎麼計算行人瘦和肥胖。爲感在原哀叫切,鶺鴒休批准雙飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

绿林:指绿林军,古代农民起义军。清旦:清晨。朝饥:指朝廷的饥荒。行人:过路人。瘦与肥:指路人的体态。在原:指古代地名,此处指诗人所在之地。哀叫切:哀声叫得很急切。鹡鸰:一种鸟,常用来比喻夫妻。双飞:成双成对地飞翔。整句意思是:清晨绿林军中正面临饥荒,不管过路人的体态是瘦是肥。因为感受到了在原的哀声叫得很急切,所以鹡鸰鸟不要报告听见了双飞的景象。綠林:指綠林軍,古代農民起義軍。清旦:清晨。朝飢:指朝廷的饑荒。行人:過路人。瘦與肥:指路人的體態。在原:指古代地名,此處指詩人所在之地。哀叫切:哀聲叫得很急切。鶺鴒:一種鳥,常用來比喻夫妻。雙飛:成雙成對地飛翔。整句意思是:清晨綠林軍中正面臨饑荒,不管過路人的體態是瘦是肥。因爲感受到了在原的哀聲叫得很急切,所以鶺鴒鳥不要報告聽見了雙飛的景象。

赏析

绿林清晨正朝饥荒,怎么计算行人瘦和肥胖。为感在原哀叫切,鹡鸰休批准双飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠林清晨正朝饑荒,怎麼計算行人瘦和肥胖。爲感在原哀叫切,鶺鴒休批准雙飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表