前汉门。薛公 前漢門。薛公

qián hàn mén xuē gōng

周昙 周曇

zhōu tán · táng

标签: 诗词詩詞

qíngchēngbīngshúgǎndāngxuēgōngsānwèizhēnliàng

shàngzhōngliángzhīfēiyòngnánzhǎngshāshìxiāng

黥布称兵孰敢当,薛公三计为斟量。

上中良策知非用,南取长沙是死乡。

黥布稱兵孰敢當,薛公三計爲斟量。

上中良策知非用,南取長沙是死鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黥布举兵孰敢当,薛公三计为考虑。上中好办法知道不是用,南取长沙是死乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黥布舉兵孰敢當,薛公三計爲考慮。上中好辦法知道不是用,南取長沙是死鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黥布:秦末农民起义军领袖,以勇猛著称。称兵:起兵。孰敢当:谁能抵挡。薛公:即薛公丹,西汉名将,以计谋著称。三计:三次计谋。斟量:权衡考虑。上中良策:上乘和中等的计谋。南取长沙:指薛公丹曾南征至长沙,但长沙地形险恶,不适宜久战,故为死乡。黥布:秦末農民起義軍領袖,以勇猛著稱。稱兵:起兵。孰敢當:誰能抵擋。薛公:即薛公丹,西漢名將,以計謀著稱。三計:三次計謀。斟量:權衡考慮。上中良策:上乘和中等的計謀。南取長沙:指薛公丹曾南征至長沙,但長沙地形險惡,不適宜久戰,故爲死鄉。

赏析

黥布举兵孰敢当,薛公三计为考虑。上中好办法知道不是用,南取长沙是死乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黥布舉兵孰敢當,薛公三計爲考慮。上中好辦法知道不是用,南取長沙是死鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表