卜算子慢 卜算子慢
凭高望远,云断路迷,山簇暮寒凄紧。
兰菊如斯,燕子怎知秋尽。
想闺中、锦换新翻晕。
自解佩匆匆散后,鸳鸯到今难问。
只得愁成病。
是悔上瑶台,误留金枕。
不忍相忘,万里再寻音信。
奈飘风、不许蓬莱近。
又一番、冻雨凄凉,送归鸿成阵。
憑高望遠,雲斷路迷,山簇暮寒悽緊。
蘭菊如斯,燕子怎知秋盡。
想閨中、錦換新翻暈。
自解佩匆匆散後,鴛鴦到今難問。
只得愁成病。
是悔上瑤臺,誤留金枕。
不忍相忘,萬里再尋音信。
奈飄風、不許蓬萊近。
又一番、凍雨淒涼,送歸鴻成陣。
分享
译文
凭高远望,云断路迷,山簇晚上冷凄紧。兰菊这样,燕子怎知道秋尽。想在中、锦换新翻晕。自己解下匆匆解散后,鸳鸯到现在很难问。只得忧愁生病。是后悔上瑶台,误把金枕。不忍相忘,万里再寻音信。怎么旋风、不允许蓬莱近。又一番、暴雨凄凉,送回到鸿成阵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑高遠望,雲斷路迷,山簇晚上冷悽緊。蘭菊這樣,燕子怎知道秋盡。想在中、錦換新翻暈。自己解下匆匆解散後,鴛鴦到現在很難問。只得憂愁生病。是後悔上瑤臺,誤把金枕。不忍相忘,萬里再尋音信。怎麼旋風、不允許蓬萊近。又一番、暴雨淒涼,送回到鴻成陣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘凭高望远’表达诗人远望时的孤独与迷茫,‘云断路迷’描绘山间云雾缭绕,道路迷失的景象。‘兰菊如斯’以兰菊喻指美好的事物,‘燕子怎知秋尽’借燕子不知秋意深浅表达时光流逝的感慨。‘想闺中、锦换新翻晕’描绘家中妻室的情景,‘自解佩匆匆散后’表现离别后的无奈。‘鸳鸯到今难问’以鸳鸯比喻夫妻,表达思念之情。‘是悔上瑶台,误留金枕’抒发悔恨之情。‘万里再寻音信’表现对远方亲人的思念。‘奈飘风、不许蓬莱近’表达对无法相聚的无奈。‘又一番、冻雨凄凉,送归鸿成阵’描绘凄凉之景,表达离别之苦。詩中‘憑高望遠’表達詩人遠望時的孤獨與迷茫,‘雲斷路迷’描繪山間雲霧繚繞,道路迷失的景象。‘蘭菊如斯’以蘭菊喻指美好的事物,‘燕子怎知秋盡’借燕子不知秋意深淺表達時光流逝的感慨。‘想閨中、錦換新翻暈’描繪家中妻室的情景,‘自解佩匆匆散後’表現離別後的無奈。‘鴛鴦到今難問’以鴛鴦比喻夫妻,表達思念之情。‘是悔上瑤臺,誤留金枕’抒發悔恨之情。‘萬里再尋音信’表現對遠方親人的思念。‘奈飄風、不許蓬萊近’表達對無法相聚的無奈。‘又一番、凍雨淒涼,送歸鴻成陣’描繪淒涼之景,表達離別之苦。
赏析
凭高远望,云断路迷,山簇晚上冷凄紧。兰菊这样,燕子怎知道秋尽。想在中、锦换新翻晕。自己解下匆匆解散后,鸳鸯到现在很难问。只得忧愁生病。是后悔上瑶台,误把金枕。不忍相忘,万里再寻音信。怎么旋风、不允许蓬莱近。又一番、暴雨凄凉,送回到鸿成阵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憑高遠望,雲斷路迷,山簇晚上冷悽緊。蘭菊這樣,燕子怎知道秋盡。想在中、錦換新翻暈。自己解下匆匆解散後,鴛鴦到現在很難問。只得憂愁生病。是後悔上瑤臺,誤把金枕。不忍相忘,萬里再尋音信。怎麼旋風、不允許蓬萊近。又一番、暴雨淒涼,送回到鴻成陣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考