减字木兰花 減字木蘭花
寻花携李。
红漾轻舟汀柳外。
小簇春山。
溪雨岩云不饱帆。
相逢心醉。
容易堆盘银烛泪。
痛饮何言。
犀箸敲残玉酒船。
尋花攜李。
紅漾輕舟汀柳外。
小簇春山。
溪雨巖雲不飽帆。
相逢心醉。
容易堆盤銀燭淚。
痛飲何言。
犀箸敲殘玉酒船。
分享
译文
不久花带着李。红漾轻舟汀柳外。小簇春山。溪下岩说不吃饱帆。相逢心喝醉了。容易堆盘银烛泪。痛饮说什么。犀角筷子敲残玉酒船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不久花帶着李。紅漾輕舟汀柳外。小簇春山。溪下巖說不喫飽帆。相逢心喝醉了。容易堆盤銀燭淚。痛飲說什麼。犀角筷子敲殘玉酒船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
寻花携李:指带着李子去寻找花朵。红漾轻舟:形容红帆的小船在水面荡漾。汀柳:河岸边的柳树。小簇春山:指一小片春天的山峦。溪雨岩云:形容山间的雨云。不饱帆:指帆不足以承载。相逢心醉:指相遇时感到非常开心。容易堆盘银烛泪:形容美酒容易让人伤感。痛饮何言:表示尽情畅饮无需多言。犀箸敲残玉酒船:指用犀牛角筷子敲击酒船,形容饮酒过量。尋花攜李:指帶着李子去尋找花朵。紅漾輕舟:形容紅帆的小船在水面盪漾。汀柳:河岸邊的柳樹。小簇春山:指一小片春天的山巒。溪雨巖雲:形容山間的雨雲。不飽帆:指帆不足以承載。相逢心醉:指相遇時感到非常開心。容易堆盤銀燭淚:形容美酒容易讓人傷感。痛飲何言:表示盡情暢飲無需多言。犀箸敲殘玉酒船:指用犀牛角筷子敲擊酒船,形容飲酒過量。
赏析
不久花带着李。红漾轻舟汀柳外。小簇春山。溪下岩说不吃饱帆。相逢心喝醉了。容易堆盘银烛泪。痛饮说什么。犀角筷子敲残玉酒船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不久花帶着李。紅漾輕舟汀柳外。小簇春山。溪下巖說不喫飽帆。相逢心喝醉了。容易堆盤銀燭淚。痛飲說什麼。犀角筷子敲殘玉酒船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考