次韵李黄州淮伟观 次韻李黃州淮偉觀

cì yùn lǐ huáng zhōu huái wěi guān

朱继芳 朱繼芳

zhū jì fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

kǎnqiánjuǎnjiànqíngfēngxiàkǒuchāng西dōng

sānguóliùcháojīndàichéngshuǐzhōng

qiángsònghuáishānyuèlǎoshùqiūshēngmèngfēng

jūnzuòtángxīnwànyīngliánshìshàngshǎoyīngxióng

槛前卷箔见晴峰,夏口武昌西复东。

三国六朝襟带地,孤城四水鼓鼙中。

女墙夜送淮山月,老树秋生梦泽风。

君作此堂心万里,应怜世上少英雄。

檻前卷箔見晴峯,夏口武昌西復東。

三國六朝襟帶地,孤城四水鼓鼙中。

女牆夜送淮山月,老樹秋生夢澤風。

君作此堂心萬里,應憐世上少英雄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

栏杆前卷箔见天晴山峰,夏口武昌西向东。三国六朝连接地,我在四水鼓鼙中。女墙连夜送进山月,老树秋生梦泽风。您写这堂心里,应怜世上少英雄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆前卷箔見天晴山峯,夏口武昌西向東。三國六朝連接地,我在四水鼓鼙中。女牆連夜送進山月,老樹秋生夢澤風。您寫這堂心裏,應憐世上少英雄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 槛前:指门槛之前。卷箔:卷起帘子。晴峰:晴朗的山峰。夏口:地名,指今湖北省武汉市。武昌:地名,指今湖北省武汉市。三国六朝:指三国时期和六朝时期。襟带地:指重要的地理位置。孤城:孤立无援的城池。四水:指淮河、长江、汉水、湘江。鼓鼙:战鼓和鼙鼓,指战争。女墙:城墙上的矮墙。梦泽:地名,指今湖南省境内。老树:老树。万里:形容距离遥远。少英雄:指世上英雄少。1. 檻前:指門檻之前。卷箔:捲起簾子。晴峯:晴朗的山峯。夏口:地名,指今湖北省武漢市。武昌:地名,指今湖北省武漢市。三國六朝:指三國時期和六朝時期。襟帶地:指重要的地理位置。孤城:孤立無援的城池。四水:指淮河、長江、漢水、湘江。鼓鼙:戰鼓和鼙鼓,指戰爭。女牆:城牆上的矮牆。夢澤:地名,指今湖南省境內。老樹:老樹。萬里:形容距離遙遠。少英雄:指世上英雄少。

赏析

栏杆前卷箔见天晴山峰,夏口武昌西向东。三国六朝连接地,我在四水鼓鼙中。女墙连夜送进山月,老树秋生梦泽风。您写这堂心里,应怜世上少英雄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考欄杆前卷箔見天晴山峯,夏口武昌西向東。三國六朝連接地,我在四水鼓鼙中。女牆連夜送進山月,老樹秋生夢澤風。您寫這堂心裏,應憐世上少英雄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表