登眺 登眺

dēng tiào

朱继芳 朱繼芳

zhū jì fāng · sòng

标签: 诗词詩詞

màorènfēngchuītiānzhī

jiāngliúlǎoshùjiànqínshí

běishānnánmíngshuǐshìchí

liángmèngdàojiǔtànshuāi

破帽任风吹,天知发已丝。

大江流禹迹,老树见秦时。

北际山如砺,南溟水似池。

夜凉无梦到,久矣叹吾衰。

破帽任風吹,天知發已絲。

大江流禹跡,老樹見秦時。

北際山如礪,南溟水似池。

夜涼無夢到,久矣嘆吾衰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

破帽子任风吹,天知道发已丝。大江流禹迹,老树被秦时。北边山像磨石,南溟水似池。夜凉无梦到,长期的叹息我衰老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破帽子任風吹,天知道發已絲。大江流禹跡,老樹被秦時。北邊山像磨石,南溟水似池。夜涼無夢到,長期的嘆息我衰老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

破帽:破旧的帽子;任:任凭;发已丝:头发已经斑白如丝;禹迹:大禹治水时留下的痕迹;老树:古老的树木;秦时:秦朝时期;砺:磨刀石;溟:大海;夜凉:夜晚凉爽;无梦:不做梦;久矣:很久了;叹:叹息;吾衰:我衰老了。破帽:破舊的帽子;任:任憑;發已絲:頭髮已經斑白如絲;禹跡:大禹治水時留下的痕跡;老樹:古老的樹木;秦時:秦朝時期;礪:磨刀石;溟:大海;夜涼:夜晚涼爽;無夢:不做夢;久矣:很久了;嘆:嘆息;吾衰:我衰老了。

赏析

破帽子任风吹,天知道发已丝。大江流禹迹,老树被秦时。北边山像磨石,南溟水似池。夜凉无梦到,长期的叹息我衰老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破帽子任風吹,天知道發已絲。大江流禹跡,老樹被秦時。北邊山像磨石,南溟水似池。夜涼無夢到,長期的嘆息我衰老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表