和颜长官百咏·朱门 和顏長官百詠·朱門
百斛明珠米在仓,沉香火底捻银簧。
人生行乐那须许,多少边兵未有粮。
百斛明珠米在倉,沉香火底捻銀簧。
人生行樂那須許,多少邊兵未有糧。
分享
译文
一百斛明珠米在仓库,沉香火底捻银簧片。人生行乐那必须同意,有多少边兵没有粮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百斛明珠米在倉庫,沉香火底捻銀簧片。人生行樂那必須同意,有多少邊兵沒有糧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
百斛:古代容量单位,一斛等于十斗,形容数量极多。明珠:指珍贵的珍珠。沉香:一种名贵的香料。捻银簧:指用银线捻成的簧片,这里比喻财富。行乐:享受快乐。边兵:边疆的士兵。未有粮:没有粮食。全诗通过对比富贵人家与边疆士兵的生活状况,表达了对社会不公的批判。百斛:古代容量單位,一斛等於十鬥,形容數量極多。明珠:指珍貴的珍珠。沉香:一種名貴的香料。捻銀簧:指用銀線捻成的簧片,這裏比喻財富。行樂:享受快樂。邊兵:邊疆的士兵。未有糧:沒有糧食。全詩通過對比富貴人家與邊疆士兵的生活狀況,表達了對社會不公的批判。
赏析
一百斛明珠米在仓库,沉香火底捻银簧片。人生行乐那必须同意,有多少边兵没有粮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百斛明珠米在倉庫,沉香火底捻銀簧片。人生行樂那必須同意,有多少邊兵沒有糧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考