塞下曲 塞下曲

sāi xià qū

朱庆馀 朱慶餘

zhū qìng yú · táng

标签: 诗词詩詞

wànzhǎngzhēngliánniánguànyíng

qúnláipāobànqínshēng

jiànniǎndiāolíngkuògōngpánquèjiǎoqīng

wènkànxíngjìnyuǎn西guòshòujiàngchéng

万里去长征,连年惯野营。

入群来择马,抛伴去擒生。

箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻。

问看行近远,西过受降城。

萬里去長征,連年慣野營。

入羣來擇馬,拋伴去擒生。

箭撚鵰翎闊,弓盤鵲角輕。

問看行近遠,西過受降城。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不远万里去长征,连续几年习惯野营。入群来选择马,抛去捉生伴。雕翎箭捻宽,弓架鹊角轻。问看行近,往西流过受降城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不遠萬里去長征,連續幾年習慣野營。入羣來選擇馬,拋去捉生伴。鵰翎箭捻寬,弓架鵲角輕。問看行近,往西流過受降城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

万里去长征:指远征万里,形容征战之苦。连年惯野营:常年习惯在野外露营。入群来择马:进入马群中选择良马。抛伴去擒生:抛弃同伴独自捕捉猎物。箭撚雕翎阔:箭矢射出时翎羽展开宽阔。弓盘鹊角轻:弓背轻巧如鹊角。问看行近远,西过受降城:询问行军的远近,已经西过受降城。萬里去長征:指遠征萬里,形容征戰之苦。連年慣野營:常年習慣在野外露營。入羣來擇馬:進入馬羣中選擇良馬。拋伴去擒生:拋棄同伴獨自捕捉獵物。箭撚鵰翎闊:箭矢射出時翎羽展開寬闊。弓盤鵲角輕:弓背輕巧如鵲角。問看行近遠,西過受降城:詢問行軍的遠近,已經西過受降城。

赏析

不远万里去长征,连续几年习惯野营。入群来选择马,抛去捉生伴。雕翎箭捻宽,弓架鹊角轻。问看行近,往西流过受降城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不遠萬里去長征,連續幾年習慣野營。入羣來選擇馬,拋去捉生伴。鵰翎箭捻寬,弓架鵲角輕。問看行近,往西流過受降城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表